نواحي
الرئيسية
الأقسام
الأخبار
الصوتيات
القرآن
المرئيات
الكتب
دليل المواقع
الدروس
القصص
المقالات
البرامج والسكربتات
أدوات التصميم
الشعر والأدب
دعوة
سؤال وجواب حول الإسلام
ما لا يسع أطفال المسلمين جهله
الأكاديمية
أعمالي
سكربتات
من نحن
تواصل معنا
0
- Items In Cart
ابحث
الرئيسية
القرّاء والمقرئين
ترجمات معاني القرآن الكريم
Chinese (Traditional)
سورة An-Naba' ( The Great News )
سورة An-Naba' ( The Great News )
سورة An-Naba' ( The Great News ) - Chinese (Traditional) عدد الآيات 40
اختر سوره
1- Al-Fatihah ( The Opening )
2- Al-Baqarah ( The Cow )
3- Al-Imran ( The Famiy of Imran )
4- An-Nisa ( The Women )
5- Al-Maidah ( The Table spread with Food )
6- Al-An'am ( The Cattle )
7- Al-A'raf (The Heights )
8- Al-Anfal ( The Spoils of War )
9- At-Taubah ( The Repentance )
10- Yunus ( Jonah )
11- Hud
12- Yusuf (Joseph )
13- Ar-Ra'd ( The Thunder )
14- Ibrahim ( Abraham )
15- Al-Hijr ( The Rocky Tract )
16- An-Nahl ( The Bees )
17- Al-Isra ( The Night Journey )
18- Al-Kahf ( The Cave )
19- Maryam ( Mary )
20- Taha
21- Al-Anbiya ( The Prophets )
22- Al-Hajj ( The Pilgrimage )
23- Al-Mu'minoon ( The Believers )
24- An-Noor ( The Light )
25- Al-Furqan (The Criterion )
26- Ash-Shuara ( The Poets )
27- An-Naml (The Ants )
28- Al-Qasas ( The Stories )
29- Al-Ankaboot ( The Spider )
30- Ar-Room ( The Romans )
31- Luqman
32- As-Sajdah ( The Prostration )
33- Al-Ahzab ( The Combined Forces )
34- Saba ( Sheba )
35- Fatir ( The Orignator )
36- Ya-seen
37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks )
38- Sad ( The Letter Sad )
39- Az-Zumar ( The Groups )
40- Ghafir ( The Forgiver God )
41- Fussilat ( Explained in Detail )
42- Ash-Shura (Consultation )
43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment )
44- Ad-Dukhan ( The Smoke )
45- Al-Jathiya ( Crouching )
46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills )
47- Muhammad
48- Al-Fath ( The Victory )
49- Al-Hujurat ( The Dwellings )
50- Qaf ( The Letter Qaf )
51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter )
52- At-Tur ( The Mount )
53- An-Najm ( The Star )
54- Al-Qamar ( The Moon )
55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse )
56- Al-Waqi'ah ( The Event )
57- Al-Hadid ( The Iron )
58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth )
59- Al-Hashr ( The Gathering )
60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined )
61- As-Saff ( The Row )
62- Al-Jumu'ah ( Friday )
63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites )
64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain )
65- At-Talaq ( The Divorce )
66- At-Tahrim ( The Prohibition )
67- Al-Mulk ( Dominion )
68- Al-Qalam ( The Pen )
69- Al-Haaqqah ( The Inevitable )
70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent )
71- Nooh
72- Al-Jinn ( The Jinn )
73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments)
74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped )
75- Al-Qiyamah ( The Resurrection )
76- Al-Insan ( Man )
77- Al-Mursalat ( Those sent forth )
78- An-Naba' ( The Great News )
79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out )
80- Abasa ( He frowned )
81- At-Takwir ( The Overthrowing )
82- Al-Infitar ( The Cleaving )
83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud)
84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)
85- Al-Burooj ( The Big Stars )
86- At-Tariq ( The Night-Comer )
87- Al-A'la ( The Most High )
88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming )
89- Al-Fajr ( The Dawn )
90- Al-Balad ( The City )
91- Ash-Shams ( The Sun )
92- Al-Layl ( The Night )
93- Ad-Dhuha ( The Forenoon )
94- As-Sharh ( The Opening Forth)
95- At-Tin ( The Fig )
96- Al-'alaq ( The Clot )
97- Al-Qadr ( The Night of Decree )
98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence )
99- Az-Zalzalah ( The Earthquake )
100- Al-'adiyat ( Those That Run )
101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour )
102- At-Takathur ( The piling Up )
103- Al-Asr ( The Time )
104- Al-Humazah ( The Slanderer )
105- Al-Fil ( The Elephant )
106- Quraish
107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses )
108- Al-Kauther ( A River in Paradise)
109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers )
110- An-Nasr ( The Help )
111- Al-Masad ( The Palm Fibre )
112- Al-Ikhlas ( Sincerity )
113- Al-Falaq ( The Daybreak )
114- An-Nas ( Mankind )
الترجمات
English
English - Yusuf Ali
English - Transliteration
English - Rowwad Translation Center
English - Ahmed Ali
English - Ahmed Raza Khan
English - Arberry
English - Daryabadi
English - Hilali & Khan
English - Talal Itani
English - Maududi
English - Mubarakpuri
English - Pickthall
English - Qarai
English - Qaribullah & Darwish
English - Sarwar
English - Shakir
English - Wahiduddin Khan
Français
Español
Spanish Cortes
Spanish Garcia
Português
Deutsch
German Bubenheim & Elyas
German Khoury
German Zaidan
Italiano
Nederlands
Dutch Leemhuis
Dutch Siregar
Русский
Russian Абу Адель
Russian Аль-Мунтахаб
Russian Крачковский
Russian Кулиев
Russian Османов
Russian Порохова
Russian Саблуков
Română
Greek
Svenska
Shqip
Shqip Feti Mehdiu
Shqip Sherif Ahmeti
Bosanski
Bosnian Mlivo
Български
České
České Nykl
Norwegian
Türkçe
Turkish Alİ Bulaç
Turkish Çeviriyazı
Turkish Diyanet İşleri
Turkish Diyanet Vakfı
Turkish Edip Yüksel
Turkish Elmalılı Hamdi Yazır
Turkish Öztürk
Turkish Suat Yıldırım
Turkish Süleyman Ateş
Polski
Croatian
Georgian
Српски
українська
Macedonian
Lithuanian
Azəri
Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov
اردو
Urdu Maududi
Urdu Ahmed Raza Khan
Urdu Jalandhry
Urdu Qadri
Urdu Jawadi
Urdu Junagarhi
Urdu Najafi
日本語
한국어
中文
Chinese (Traditional)
Hindi
Hindi Muhammad Farooq Khan
മലയാളം
Malayalam Karakunnu & Elayavoor
தமிழ்
Melayu
Indonesian
Indonesian Quraish Shihab
Indonesian Tafsir Jalalayn
বাংলা
জহুরুল হক
فارسى
كوردی
Pashto
Тоҷикӣ
Татарча
ไทย
ئۇيغۇرچە
Ўзбек
Uzbek Mikhailo Yakuboych
ދިވެހި
Sindhi
অসমীয়া
Bisayan
Iranun
Maguindanaon
Dari
Hebrew
қазақ тілі
Khmer
Marathi
Hausa
soomaali
Swahili
Afar
N'ko
Akan
Chewa
Dagbani
Kinyarwanda
Lingala
Luganda
Luhya
Malagasy
Mõõré
Yaw
Amazigh
Amharic
Your browser does not support the audio element.
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
﴿١﴾
他們互相詢問,詢問什麼?
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
﴿٢﴾
詢問那重大的消息,
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
﴿٣﴾
就是他們所爭論的消息。
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
﴿٤﴾
絕不然!他們將來就知道了。
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
﴿٥﴾
絕不然,他們將來就知道了。
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا
﴿٦﴾
難道我沒有使大地如搖籃,
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا
﴿٧﴾
使山巒如木梉嗎?
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا
﴿٨﴾
我曾把你們造成配偶,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا
﴿٩﴾
我曾使你們從睡眠中得到休息,
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا
﴿١٠﴾
我曾以黑夜為帷幕,
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا
﴿١١﴾
我以白晝供謀生,
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا
﴿١٢﴾
我曾在你們上面建造了七層堅固的天,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا
﴿١٣﴾
我創造一盞明燈,
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا
﴿١٤﴾
我從含水的雲裡,降下滂沱大雨,
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا
﴿١٥﴾
以便我借它而生出百谷和草木,
وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا
﴿١٦﴾
以及茂密的園圃。
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا
﴿١٧﴾
判決之日,確是指定的日期,
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا
﴿١٨﴾
在那日,號角將被吹嚮,你們就成群而來;
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا
﴿١٩﴾
天將被開辟,有許多門戶;
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
﴿٢٠﴾
山巒將被移動,而變成幻影;
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا
﴿٢١﴾
火獄確是伺候著,
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا
﴿٢٢﴾
它是悖逆者的歸宿;
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا
﴿٢٣﴾
他們將在其中逗留長久的時期。
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا
﴿٢٤﴾
他們在其中不能睡眠,不得飲料,
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا
﴿٢٥﴾
只飲沸水和膿汁。
جَزَآءًۭ وِفَاقًا
﴿٢٦﴾
那是一個很適當的報酬。
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا
﴿٢٧﴾
他們的確不怕清算,
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا
﴿٢٨﴾
他們曾否認我的跡象,
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا
﴿٢٩﴾
我曾將萬事記錄在一本天經裡。
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
﴿٣٠﴾
(將對他們說:)「你們嘗試吧!我只增加你們所受的刑罰。」
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
﴿٣١﴾
敬畏的人們必有一種收獲,
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا
﴿٣٢﴾
許多園圃和葡萄,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا
﴿٣٣﴾
和兩乳圓潤,年齡劃一的少女,
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا
﴿٣٤﴾
和滿杯的醴泉。
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا
﴿٣٥﴾
他們在那裡面聽不到惡言和謊話。
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا
﴿٣٦﴾
那是從你的主發出的報酬——充足的賞賜。
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا
﴿٣٧﴾
他是天地萬物的主,是至仁的主,他們不敢向他陳說。
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا
﴿٣٨﴾
在精神和眾天神排班肅立之日,他們不得說話,唯至仁主所特許而且能說正話的,才敢發言。
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
﴿٣٩﴾
那是必有的日子,誰意欲,誰就擇取一個向他的主的歸宿。
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
﴿٤٠﴾
我的確警告你們一種臨近的刑罰,在那日,各人將要看見自己所已做的工作,不信道的人們將要說:「啊!但願我原是塵土。」
مشاركة الموضوع