Select surah 1- فاتحه 2- بقره 3- آل عمران 4- نساء 5- مائده 6- أنعام 7- أعراف 8- أنفال 9- توبه 10- یونس 11- هود 12- یوسف 13- رعد 14- إبراهیم 15- حجر 16- نحل 17- إسراء 18- كهف 19- مریم 20- طه 21- أنبیاء 22- حج 23- مؤمنون 24- نور 25- فرقان 26- شعراء 27- نمل 28- قصص 29- عنكبوت 30- روم 31- لقمان 32- سجده 33- أحزاب 34- سبأ 35- فاطر 36- یس 37- صافات 38- ص 39- زمر 40- غافر 41- فصلت 42- شورى 43- زخرف 44- دخان 45- جاثیه 46- أحقاف 47- محمد 48- فتح 49- حجرات 50- ق 51- ذاریات 52- طور 53- نجم 54- قمر 55- رحمن 56- واقعه 57- حدید 58- مجادله 59- حشر 60- ممتحنه 61- صف 62- جمعه 63- منافقون 64- تغابن 65- طلاق 66- تحریم 67- ملك 68- قلم 69- حاقه 70- معارج 71- نوح 72- جن 73- مزمل 74- مدثر 75- قیامه 76- إنسان 77- مرسلات 78- نبأ 79- نازعات 80- عبس 81- تكویر 82- انفطار 83- مطففین 84- انشقاق 85- بروج 86- طارق 87- أعلى 88- غاشیه 89- فجر 90- بلد 91- شمس 92- لیل 93- ضحى 94- شرح 95- تین 96- علق 97- قدر 98- بینه 99- زلزله 100- عادیات 101- قارعه 102- تكاثر 103- عصر 104- همزه 105- فیل 106- قریش 107- ماعون 108- كوثر 109- كافرون 110- نصر 111- مسد 112- إخلاص 113- فلق 114- ناس
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. کس چیز کی بابت وہ آپس میں سوال کرتے ہیں
جس میں وہ اختلاف کر رہے ہیں
ہرگز ایسا نہیں عنقریب وہ جان لیں گے
پھر ہر گز ایسا نہیں عنقریب وہ جان لیں گے
کیا ہم نے زمین کو فرش نہیں بنایا
اور ہم نے تمہیں جوڑے جوڑے پیدا کیا
اور تمہاری نیند کو راحت کا باعث بنایا
اور رات کو پردہ پوش بنایا
اور دن کو روزی کمانے کے لیے بنایا
اور ہم نے تمہارے اوپر سات سخت (آسمان) بنائے
اور ایک جگمگاتا ہوا چراغ بنایا
اور ہم نے بادلوں سے زور کا پانی اتارا
تاکہ ہم اس سے اناج اور گھاس اگائیں
بے شک فیصلہ کا دن معین ہو چکا ہے
جس دن صور میں پھونکا جائے گا پھر تم گروہ درگروہ چلے آؤ گے
اور آسمان کھولا جائے گا تو (اس میں) دروازے ہوجائیں گے
اور پہاڑ اڑائے جائیں گے توریت ہو جائیں گے
بے شک دوزخ گھات میں لگی ہے
کہ وہ اس میں ہمیشہ پڑے رہیں گے
نہ وہاں کسی ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے اور نہ کسی پینے کی چیز کا
مگر گرم پانی اور بہتی پیپ
بے شک وہ حساب کی امید نہ رکھتے تھے
اور ہماری آیتوں کوبہت جھٹلایا کرتے تھے
اور ہم نے ہر چیز کو کتاب میں شمار کر رکھا ہے
پس چکھو سو ہم تمہارے لیے عذاب ہی زیادہ کرتے رہیں گے
بے شک پرہیزگاروں کے لیے کامیابی ہے
نہ وہاں بیہودہ باتیں سنیں گے اور نہ جھوٹ
آپ کے رب کی طرف سے حسب اعمال بدلہ عطا ہوگا
جو آسمانوں اور زمین کا رب ہے اور جو کچھ ان کے درمیان ہے بڑامہربان کہ وہ اس سے بات نہیں کر سکیں گے
جس دن جبرائیل اور سب فرشتے صف باندھ کر کھڑے ہوں گےکوئی نہیں بولے گا مگر وہ جس کو رحمنٰ اجازت دے گا اور وہ بات ٹھیک کہے گا
یہ یقینی دن ہے پس جو چاہے اپنے رب کے پاس ٹھکانا بنا لے
بے شک ہم نے تمہیں ایک عنقریب آنے والے عذاب سے ڈرایا ہے جس دن آدمی دیکھے گا جو کچھ اس کے ہاتھوں نے آگے بھیجا تھا اور کافر کہے گا اے کاش میں مٹی ہو گیا ہوتا