Select surah 1- فاتحه 2- بقره 3- آل عمران 4- نساء 5- مائده 6- أنعام 7- أعراف 8- أنفال 9- توبه 10- یونس 11- هود 12- یوسف 13- رعد 14- إبراهیم 15- حجر 16- نحل 17- إسراء 18- كهف 19- مریم 20- طه 21- أنبیاء 22- حج 23- مؤمنون 24- نور 25- فرقان 26- شعراء 27- نمل 28- قصص 29- عنكبوت 30- روم 31- لقمان 32- سجده 33- أحزاب 34- سبأ 35- فاطر 36- یس 37- صافات 38- ص 39- زمر 40- غافر 41- فصلت 42- شورى 43- زخرف 44- دخان 45- جاثیه 46- أحقاف 47- محمد 48- فتح 49- حجرات 50- ق 51- ذاریات 52- طور 53- نجم 54- قمر 55- رحمن 56- واقعه 57- حدید 58- مجادله 59- حشر 60- ممتحنه 61- صف 62- جمعه 63- منافقون 64- تغابن 65- طلاق 66- تحریم 67- ملك 68- قلم 69- حاقه 70- معارج 71- نوح 72- جن 73- مزمل 74- مدثر 75- قیامه 76- إنسان 77- مرسلات 78- نبأ 79- نازعات 80- عبس 81- تكویر 82- انفطار 83- مطففین 84- انشقاق 85- بروج 86- طارق 87- أعلى 88- غاشیه 89- فجر 90- بلد 91- شمس 92- لیل 93- ضحى 94- شرح 95- تین 96- علق 97- قدر 98- بینه 99- زلزله 100- عادیات 101- قارعه 102- تكاثر 103- عصر 104- همزه 105- فیل 106- قریش 107- ماعون 108- كوثر 109- كافرون 110- نصر 111- مسد 112- إخلاص 113- فلق 114- ناس
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. اٹھو پھر (کافروں کو) ڈراؤ
اور اپنے رب کی بڑائی بیان کرو
اوربدلہ پانے کی غرض سے احسان نہ کرو
اوراپنے رب کے لیے صبر کرو
پھر جب صور میں پھونکا جائے گا
پس وہ اس دن بڑا کٹھن دن ہو گا
کافروں پر وہ آسان نہ ہو گا
مجھے اور اس کو چھوڑ دو کہ جس کو میں نے اکیلا پیدا کیا
اوراس کوبڑھنے والا مال دیا
اور حاضر رہنے والے بیٹے دیئے
اور اس کے لیے ہر طرح کا سامان تیار کر دیا
پھر وہ طمع کرتا ہے کہ میں اور بڑھا دوں
ہرگز نہیں بےشک وہ ہماری آیات کا سخت مخالف ہے
عنقریب میں اسے اونچی گھاٹی پر چڑھاؤں گا
بے شک اس نے سوچا اور اندازہ لگایا
پھر اسے الله کی مار اس نے کیسا اندازہ لگایا
پھر اسے الله کی مار اس نے کیسا اندازہ لگایا
پھر اس نے تیوری چڑھائی اور منہ بنایا
پھر پیٹھ پھیر لی اور تکبر کیا
پھر کہا یہ تو ایک جادو ہے جو چلا آتا ہے
یہ تو ہو نہ ہو آدمی کا کلام ہے
عنقریب اس کو دوزخ میں ڈالوں گا
اور آپ کو کیا خبر کہ دوزخ کیا ہے
نہ باقی رکھے اور نہ چھوڑے
اس پر انیس (فرشتے) مقرر ہیں
اور ہم نے دوزخ پر فرشتے ہی رکھے ہیں اور ان کی تعداد کافروں کے لیے آزمائش بنائی ہے تاکہ جن کو کتاب دی گئی ہے وہ یقین کر لیں اور ایمان داروں کا ایمان بڑھے اورتاکہ اہلِ کتاب اور ایمان دار شک نہ کریں اور تاکہ جن کے دلوں میں (نفاق کی) بیماری ہے اورکافر یہ کہیں کہ الله کی اس بیان سے کیاغرض ہے اور الله اس طرح سے جسے چاہتاہے گمراہ کر تا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت کرتا ہے اور آپ کے رب کے لشکروں کو اس کے سوا اور کوئی نہیں جانتا اور دوزخ (کا حال بیان کرنا) صرف آدمیوں کی نصیحت کے لیے ہے
اور صبح کی جب وہ روشن ہوجائے
کہ وہ (دوزخ) بڑی بڑی مصیبتوں میں سے ایک ہے
تم میں سے ہر ایک کے لیے خواہ کوئی اس کے آگے آئے یا پیچھے ہٹے
ہر شخص اپنے اعمال کے سبب گروی ہے
باغوں میں ہو ں گے ایک دوسرے سے پوچھیں گے
کس چیز نے تمہیں دوزخ میں ڈالا
وہ کہیں گے کہ ہم نمازی نہ تھے
اور نہ ہم مسکینوں کو کھانا کھلاتے تھے
اور ہم بکواس کرنے والوں کے ساتھ بکواس کیاکرتے تھے
اور ہم انصاف کے دن کو جھٹلایا کرتے تھے
یہاں تک کہ ہمیں موت آ پہنچی
پس ان کو سفارش کرنے والوں کی سفارش نفع نہ دے گی
پسانہیں کیا ہو گیا کہ وہ نصیحت سے منہ موڑرہے ہیں
گویا کہ وہ بدکنے والے گدھے ہیں
بلکہ ہر ایک آدمی ان میں سے چاہتا ہے کہ اسے کھلے ہوئے صحیفے دیئے جائیں
ہرگز نہیں بلکہ وہ آخرت سے نہیں ڈرتے
ہرگز نہیں بے شک یہ (قرآن) ایک نصیحت ہے
(پس جو چاہے اس کو یاد کر لے
اور کوئی بھی یاد نہیں کر سکتا مگر جبکہ الله ہی چاہے وہی جس سے ڈرنا چاہیے اوروہی بخشنے والا ہے