سورة Ash-Shuara ( The Poets )

سورة Ash-Shuara ( The Poets ) - Turkish Edip Yüksel عدد الآيات 227

Bunlar (harfler), açıklayıcı kitabın mucizeleridir.
\"Firavun'un halkına; dinleyip düzelmiyecekler mi?\"
Dedi ki, \"Rabbim, onların beni yalanlamalarından korkuyorum.\"
\"Ayrıca, onların yanında suçlu biriyim. Korkarım ki beni öldürsünler.\"
Dedi ki, \"Hayır, siz ikiniz ayetler (vahiy ve mucizeler) imizle gidin. Biz sizinle birlikteyiz; dinliyoruz.\"
Dedi ki, \"Biz seni daha bebekken alıp yetiştirmedik mi ve hayatının nice yıllarını aramızda geçirmedin mi?\"
Çevresindeki ileri gelenlere dedi ki, \"Bu, gerçekten çok usta bir büyücü imiş.\"
Belirlenmiş günün randevusu için büyücüler bir araya getirildiler.
\"Biz ise çoğunluk olarak alarmda olmalıyız.\"
\"Asla. Rabbim benimle birliktedir; bana bir çıkış yolu gösterecektir,\" dedi.
\"Kendilerini çağırdığınızda sizi işitiyorlar mı?\" dedi,
\"Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.\"
\"- O ALLAH'tan başka? Size şimdi yardım edebiliyorlar mı? Kendilerine bile yardımları dokunabiliyor mu?\"
\"ALLAH'a andolsun, biz gerçekten çok açık bir sapıklık içinde imişiz.\"
Kardeşleri Nuh onlara demişti ki, \"Dinleyip erdemli davranmaz mısınız?\"
\"Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.\"
Dediler ki, \"Seni izleyenler bayağı ve kötü kimseler iken, nasıl olur da sana inanırız?\"
\"Ben, size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.\"
\"Her tepenin üzerine bir işaret (bir yapı) yerleştirip oyalanıyor musunuz?\"
\"Üstelik bahçeler, pınarlar...\"
\"Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.\"
Dedi ki, \"İşte şu deve. Onun su içeceği belli bir zamanı vardır. Sizin de su içeceğiniz belli bir gününüz vardır.\"
\"Ona bir kötülük dokundurmayın. Yoksa büyük bir günün cezasına çarpılırsınız.\"
\"Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.\"
Yalnız bir yaşlı kadın hariç; geride kalanlardan idi.
Üzerlerine bir çeşit yağmur yağdırdık; uyarılanların yağmuru ne felaketli bir yağmurdur.
Kardeşleri Şuayb onlara demişti ki, \"Erdemli olmayacak mısınız?\"
\"Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.\"
Dedi ki, \"Rabbim sizin ne yaptığınızı çok iyi bilir.\"
İşte biz onu suçluların kalplerine böylece (yabancı bir dil gibi) sokarız.
O zaman, \"Bize biraz daha süre verilmez mi?\" derler.
Onlar, hâlâ cezamıza karşı meydan mı okuyorlar?
Bu bir uyarı ve mesajdır; çünkü biz haksızlık etmeyiz.
O ki (ibadet ve düşünme için) kalktığın/uyandığın zaman seni görür.
Ve senin secde edenler arasındaki hareketini de.
Onların her vadide koştuklarını (duruma göre yön değiştirdiklerini) görmez misin?
مشاركة الموضوع