Select surah 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Сад.[1] Тако Ми Кур’ана славног,
заиста су они који не верују инаџије и у расколу!
Колико смо Ми уништили народа пре њих. И они су за помоћ вапили, али је било касно!
Они се чуде што им је дошао један од њих да их упозорава, и говоре неверници: „Ово је чаробњак, лажов!
Зар он да богове сведе на једног Бога?! То је, заиста, нешто веома чудно!“
И они угледни међу њима наставише: „Идите и устрајте уз своја божанства! Уистину, овим се нешто велико жели!
За ово нисмо чули у вери предака наших, ово није ништа друго до измишљотина;
зашто баш њему, између нас, да буде послата Опомена?!“ Али, они сумњају у Моју Опомену зато што нису искусили Моју казну.
Зар су код њих ризнице милости Господара твог, Силног и Дарежљивог?
Или, они можда имају власт на небесима и на Земљи и над оним што је између њих?! - Нека се, онда, попну уз лестве ка небесима!
Они представљају незнатну уротничку војску која ће тамо бити поражена.
И пре њих су народ Нојев, и Ад, и фараон, који је имао моћну војску, порицали,
и Семуд, и Лотов народ, и становници Ејке – они су се против посланика уротили.
Сви су они утеривали посланике у лаж и заслужили су казну.
А и ови не чекају до један звук рога који неће бити потребно поновити.
И говоре: „Господару наш, пожури и казни нас, пре Дана у којем ће рачун да се полаже!“
Ти издржи оно што они говоре и сети се Наше слуге Давида, чврстог у вери, који се увек Аллаху покајнички обраћао.
Ми смо потчинили брда да заједно са њим увече и у зору славе и величају Аллаха.
а и окупљене птице - сви су они са њим покорно понављали славу.
И учврстили смо његово царство и дали му мудрост и способност да расуђује.
А да ли је до тебе дошла вест о парничарима када су преко зида храма прешли,
кад су код Давида ушли, па се он од њих уплашио. „Не бој се“, рекли су, „ми смо двојица парничара, један другом смо учинили неправду, па нам пресуди по правди; не буди пристрасан, и на најбоље нас решење упути.
Овај мој пријатељ има деведесет и девет оваца, а ја само једну, и он ми рече: 'Дај ти њу мени!' - И у говору ме победи.“
„Учинио ти је неправду!“ Рече Давид, „тиме што је тражио да твоју овцу дода својим овцама; многи ортаци чине неправду једни другима, такви нису једино они који верују и раде добра дела; а таквих је мало.“ И Давид се увери да смо Ми баш њега ставили на искушење, па опрост замоли од свога Господара, и паде лицем на тло и покаја се.
И Ми смо му то опростили, и он је, заиста, Нама близак и чека га дивно пребивалиште.
О Давиде, Ми смо те учинили намесником на Земљи, зато суди људима по правди и не поводи се за страшћу да те не одведе са Аллаховог пута; оне који скрећу са Аллаховог пута чека тешка патња зато што су заборављали Дан обрачуна.
Ми нисмо узалуд створили небо и Земљу и оно што је између њих; тако мисле неверници, па тешко се неверницима због Ватре!
Зар ћемо да поступимо са онима који верују и раде добра дела као са онима који праве неред на Земљи, и зар ћемо да поступимо са онима који се клоне греха исто као и са грешницима?!
Књига коју ти објављујемо је благословљена, да би они о њеним речима размислили и да би они који су обдарени разумом примили поуку.
Ми смо Давиду поклонили Соломона; диван је он био слуга, стално се кајао!
Кад су једне вечери пред њим били изведени чистокрвни коњи који су на три ноге стајали,
он рече: „Уместо да величам свога Господара, ја исказујем љубав према иметку!“ И они се изгубише из вида.
“Вратите ми их!” И он их поче ударати сабљом по ногама и вратовима.
Ми смо Соломона искушали и на његов престо другу особу оставили, а затим се покајао.
\"Мој Господару\" - рекао је - \"опрости ми и даруј ми власт какву нико осим мене неће да има! Ти уистину богато дарујеш!”
И Ми смо му подредили ветар, који је према његовој заповеди благо дувао онамо куда је он хтео,
и ђаволе, све градитељи и рониоци,
и други повезани у окове.
Ово је Наш дар, па ти даруј или ускрати, нећеш због тога да одговараш!
Он је, заиста, Нама близак и чека га предивно пребивалиште.
И сети се Наше слуге Јова, када је завапио своме Господару: „Сотона ме на зло навраћа и мисли лажне ми улива!”
Удари ногом о земљу ето хладна вода за купање и пиће!
И Ми смо му, из Наше милости, даровали породицу и још толико уз њих, да буде поука за оне који имају памети.
„И узми својом руком сноп и њиме удари, само заклетву не прекрши.“ Ми смо, заиста, увидели да је он стрпљив; диван је он слуга био и много се кајао!
И сети се наших слуга: Аврама и Исака и Јакова, сви у вери чврсти и постојани.
Ми их посебно обдарисмо једном врлином: да им је увек био на уму Будући свет;
и они су, заиста, код Нас од оних одабраних добрих људи.
И сети се Јишмаела и Јелисеја и Илије и Језекиља, сви су они били честити.
Ово је леп спомен! А богобојазне чека дивно пребивалиште,
вртови Една, чије ће капије да буду отворене за њих,
у којима ће се одмарати и разноврсно воће и пиће тражити.
Поред њих биће рајске лепотице, истих година, које ће пред собом да гледају.
То је оно што вам се обећава за Дан у коме ће се рачун полагати,
то ће, заиста, да буде Наша благодат, која никада неће да престане!
Ето тако! А оне који буду зло чинили чека најгоре пребивалиште:
Пакао, у којем ће да горе; а грозног ли одмаралишта!
Ето толико! Па ће кушати воду кључалу и капљевину смрдљиву,
и друге муке сличне овима, многоструке.
Ова гомила заједно са вама, гурајући се, ће да уђе у Пакао! \"Не било им пространо! У Ватри ће они, заиста, да горе!\"
„Вама не било пространо!“ Рећи ће они, „ви сте нам ово припремили, а грозног ли боравишта!“
„Господару наш“, рећи ће, „удвостручи патњу у Ватри онима који су нам ово приредили!“
И говориће: „Зашто не видимо људе које смо злим сматрали.
и које смо исмејавали? Да нам се нису изгубили из вида?“
Истина је, сигурно, да ће становници Пакла међу собом да се расправљају.
Реци: „Ја сам само опомињач; нема бога осим Аллаха, Јединога и Моћног.
Господара небеса и Земље и онога што је између њих, Силнога и Опростиоца греха.
Реци: „Ово је велика вест,
а ви од ње окрећете главе.
Ја нисам ништа знао о узвишеном скупу када су се препирали -
мени се објављује да сам послат да јасно опомињем.“
Када је анђелима твој Господар рекао: „Створићу човека од глине,
па кад му употпуним облик и у њега удахнем живот, ви му се поклоните!”
Анђели су се, сви до последњег, заједно поклонили,
осим Сотоне - он се узохолио и постао неверник.
„О Сотона!“ Рече Аллах, „шта те навело да се не поклониш ономе кога сам Ја Својим двема рукама створио? Јеси ли се узохолио или мислиш да си узвишен?“
„Бољи сам од њега“, рече он, „мене си створио од ватре, а њега од глине.“
„Излази онда из Раја!“ Рече Аллах, „проклет да си!
Моје ће проклетство да те прати до Судњег дана!“
„Господару мој!“, рече он, „дај ми времена до дана када ће они да буду оживљени!“
„Даје ти се времена“, рече Аллах,
„Тако ми Твога достојанства“, рече Сотона, „сигурно ћу све да их наведем на странпутицу,
осим међу њима Твоје искрене слуге!“
„Ово је истина а истину говорим“, рече Аллах,
„сигурно ћу свима, тобом и онима који се буду повели за тобом, да напуним Пакао!“
Реци: „Не тражим ја од вас за ово никакву награду и ја не додајем преко оног чиме ме је Аллах обавезао,
Кур'ан је, заиста, целом свету опомена!
И ви ћете ускоро сазнати његову поруку!”