Select surah 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. они који су скрушени у својој молитви,
и који се окрећу од бесмислица,
и који милостињу удељују,
и који чувају своја стидна места,
осим од својих супруга или оних које су у њиховом поседу; они, заиста, неће да буду прекорени;
а они који и преко тога нешто траже, то су заиста они који прелазе границу;
и који своја обећања и обавезе чувају,
и који своје молитве на време обављају,
они су заиста наследници,
који ће Рај да наследе, они ће у њему вечно да бораве.
Ми смо, заиста, створили човека од бити земље,
затим чинимо да доспе у припремљено станиште као кап семена,
па онда кап семена угрушком створимо, затим од угрушка заквачак створимо, па од заквачка кости створимо, а онда кости месом заоденемо, и после га, као друго створење, формирамо, па нека је узвишен Аллах, Најбољи Створитељ!
Ви ћете, после тога, заиста, да помрете,
затим ћете, на Судњем дану, да будете оживљени.
Ми смо седам небеса изнад вас створили, и Ми нисмо немарни према оном што смо створили.
Ми са неба спуштамо воду са мером, и у земљи је задржавамо - а можемо да учинимо и да нестане,
и помоћу ње баште за вас подижемо од палми и винове лозе - у њима имате много воћа које једете,
и маслиново дрво које расте на Синајској гори, од њега добијате уље и зачин.
И у стоци вам је поука: Ми вам дајемо да пијете оно што се налази у њеним утробама, и ви од ње имате многе користи и ви се њоме храните,
и на њима, и на лађама се превозите.
Ми смо послали Ноја његовом народу, па им он рече: „О мој народе, само Аллаха обожавајте, ви немате другог истинског бога осим Њега; зар се не бојите?!“
Али су главешине његовог народа, које нису веровале, говориле: „Он је само човек као и ви, жели предност над вама. Да је Аллах хтео, послао би анђеле; овако нешто нисмо чули од наших давних предака.
Он је човек опседнут духовима, па пустите га неко време!”
„Мој Господару“, рече он, „помози ми, зато што ме у лаж утерују!“
И Ми му објависмо: “Гради лађу под очима Нашим и према надахнућу Нашем, па кад заповед Наша дође и вода испод пећи на површину земље избије, ти у њу укрцај од сваке врсте животиње по пар, мужјака и женку, и чељад своју, али не оне о којима је већ суд донесен, и не обраћај Ми се за невернике, јер ће, заиста, бити потопљени.”
Па кад се сместиш у лађу, ти и они који су уз тебе, реци: 'Хвала Аллаху, Који нас је спасио безбожничког народа!'
И реци: “Господару мој, искрцај ме на благословљено место, Ти то најбоље умеш!”
У томе су, заиста, поуке, а Ми смо заиста стављали на кушњу.
После њих смо друга поколења стварали.
и послали смо им, као посланика, једног између њих: „Само Аллаха обожавајте, ви немате другог истинског бога осим Њега; зар се не бојите?!“
Али су великани његовог народа, који нису веровали, који су порицали да ће да буду оживљени на Будућем свету, и којима смо дали да раскошно живе у животу на овом свету, говорили: „Он је човек као и ви; једе оно што и ви једете, и пије оно што и ви пијете;
и ако се будете покоравали човеку попут вас, сигурно ћете да будете изгубљени.
Зар он вама да прети да ћете, након што умрете и земља и кости постанете, заиста, да будете оживљени?!
Немогуће је оно чиме вам се прети!
Постоји само наш живот на овом свету, ту живимо и умиремо, а оживљени нећемо бити.
Он је човек који о Аллаху износи лажи, и ми му не верујемо.“
„Мој Господару,“ замолио је он, „помози ми, они ме у лаж утерују!“
„Ускоро ће они да се кају!“ Одговори Он,
и заслужено их је погодио страшан глас, и Ми смо их учинили као што је речни нанос, па далеко био насилнички народ!
А затим смо, после њих, друга поколења ствoрили,
ниједан народ не може убрзати ни успорити време своје пропасти.
Затим смо посланике, једне за другим слали. Кад год би неком народу дошао његов посланик, утеривали би га у лаж, и Ми смо их зато редом уништавали, и само смо у причама о њима сачували спомен; па далеко били људи који нису веровали!
После смо послали Мојсија и брата му Арона са Нашим речима и знацима и очигледним доказом,
фараону и његовим главешинама, али су се они узохолили, били су то надмени људи.
Говорили су: „Зар да поверујемо двојици људи који су као и ми, а њихов народ је у нашем ропству?\"
И њих двојицу лажљивцима прогласише, па су зато били уништени.
Мојсију смо онда дали Књигу не би ли Израиљеви синови ишли Правим путем.
И сина Маријиног и мајку његову знаком смо учинили. Ми смо њих на једној висоравни с текућом водом настанили.
“О посланици, дозвољеним и лепим јелима се храните и добра дела чините, јер Ја добро знам шта ви радите!
Ова ваша вера - једна је вера, а Ја сам ваш Господар, па Ме се бојте!
А народи су се у питањима своје вере поделили на скупине, свака странка задовољна са оним што има.
Па, остави их у њиховој заблуди још неко време!
Мисле ли они - да тиме што их помажемо иметком и синовима,
да журимо да им благодати подаримо? Напротив, они не опажају.
Они који из бојазни према Господару свом страхују,
и они који у доказе и речи свога Господара верују,
и они који поред свог Господара ништа друго не обожавају,
и они који од онога што им је дато удељују, а срца су им пуна страха зато што ће да се врате своме Господару,
они журе да раде добра дела, и у њима друге претичу.
Ми никога не задужујемо преко његових могућности; код Нас је Књига која говори истину, и њима неће да буде учињена неправда.
Али, срца неверника су према овом сасвим равнодушна, а поред тога и ружна дела стално чине.
А кад будемо на муке ставили оне међу њима који су раскошним животом живели, одмах ће почети са запомагањем.
„Сада не запомажите, Ми вам нећемо помоћ пружити,
вама су Моје речи биле казиване, али сте им леђа окретали;
охолећи се Храмом, и у њему посеткујући, ружне речи сте говорили!”
Зашто они о Кур'ану не размисле, или им је дошло нешто што није долазило њиховим давним прецима?!
Зар они не познају свога Посланика, па га зато поричу?!
Зар говоре: „Луд је!“ Међутим, он им доноси истину, али већина њих презире истину.
Када би Аллах ствари усклађивао према прохтевима њиховим, сигурно би нестало поретка на небесима и на Земљи и у оном што је на њима. Ми смо им дали Кур’ан, славу њихову, али се они од славе своје окрећу.
Или од њих тражиш надокнаду? Па надокнада Господара твог боља је, Он је најбољи Опскрбитељ.
Ти их, заиста, позиваш на Прави пут,
али они који у Будући свет неће да верују се од Правог пута, заиста, отуђују.
И кад бисмо им се смиловали и отклонили од њих невољу у којој се налазе, опет би они, сигурно, наставили да у својој заблуди лутају.
Ми смо их патњом ставили на искушење, али се они Господару своме нису покорили, нити су се понизно молили,
тек кад им отворимо капију тешке патње они ће наду да изгубе и у очајање ће да западну.
Он је Тај Који вам је створио слух, и вид, и дао разум; а како мало ви захваљујете!
Он вас на Земљи ствара, и пред Њим ћете се сакупити.
Он живот и смрт даје и само од Њега зависи измена ноћи и дана, па зашто не схватите?
Али, они говоре као што су говорили они пре њих.
Говорили су: „Зар кад помремо и кад постанемо прах и кости, зар ћемо, заиста, да будемо оживљени?
И нама и, још давно, нашим прецима тим се претило, али, то су само измишљотине древних народа.“
Упитај: „Чија је Земља и све оно што је на њој, знате ли?“
„Аллахова!“ Одговориће, а ти реци: „Па зашто онда не дођете себи?“
Упитај: „Ко је Господар седам небеса и ко је Господар величанственог Престола?“
„Аллах!“, одговориће, а ти реци: „Па зашто Га се онда не бојите?!“
Упитај: “У чијој је руци власт над свим, и ко узима у заштиту, и од кога нико не може заштићен бити, знате ли?”
“Аллах!” Одговориће, а ти реци: “Па зашто онда допуштате да будете заведени?”
Да, Ми им истину доносимо, а они су заиста лажљивци.
Аллах није за Себе узео сина, и поред Њега не постоји други бог! Иначе би сваки бог, с оним што је створио, радио шта би хтео, и један другог би побеђивао. Слављен нека је Аллах Који је далеко од онога како Га они описују.
Који зна невидљиви и видљиви свет и Он је врло високо изнад оних које поред Њега обожавају!
Реци: „Господару мој, ако ћеш да ми покажеш оно што им се претећи обећава,
онда ме, Господару мој, не остави с народом неверничким!”
А Ми, заиста, можемо да ти покажемо оно чиме им се прети.
Ти лепим на зло узврати, Ми добро знамо шта они износе,
и реци: „Господару мој, тражим заштиту код Тебе од ђаволских наговарања,
и Теби се, Господару мој, обраћам да ме од њиховог присуства заштитиш!”
И када неком од њих смрт дође, он узвикне: „Господару мој, поврати ме,
да урадим какво добро у ономе што сам пропустио!“ Никако! То су, заиста, речи које ће он узалудно да говори - пред њима ће препрека бити све до Дана када ће да буду проживљени.
Па кад у рог буде дувнуто, тада међу њима неће бити родбинских веза и једни друге неће ништа да питају.
Они који ће имати довољно добрих дела, они ће успети и спасити се.
а они који буду имали недовољно добрих дела, они ће у потпуности изгубљени бити, у Паклу ће вечно да бораве.
Ватра ће лица да им пржи и искежених зуба ће да буду у њој.
Зар вам нису казиване Моје речи, а ви сте их порицали?!
“Господару наш”, рећи ће, “наше страсти су биле јаче од нас, па смо постали народ залутали.
Господару наш, избави нас из ње. Ако бисмо поново зло радили, онда би, заиста, прави неправедници били.”
„Останите у њој презрени и не обраћајте Ми се!“ Рећи ће Он.
Кад су неке Моје слуге говориле: „Господару наш, ми верујемо, зато нам опрости и смилуј нам се, а Ти си Милосник најбољи!“
Ви сте им се толико ругали да сте због тога на Мене заборављали и увек сте их исмејавали.
Ја њих данас награђујем за оно што су трпели, и они су, заиста, прави победници.”
“А колико сте година на Земљи провели?” Биће упитани.
„Провели смо, дан или само део дана,“ одговориће, „питај оне који су бројали.“
“Да, кратко сте провели”, рећи ће им се, “да сте само знали!”
„Зар сте мислили да смо вас узалуд створили и да Нам се нећете вратити?!“
И нека је Узвишен Аллах, Истинити Владар, нема другог истинског бога осим Њега, Господара Престола дивног!
А онај који се, поред Аллаха, моли другом богу, без икаквог доказа о томе, пред Господаром својим ће рачун полагати, а неверници се неће никад спасити.
И реци: „Господару мој, опрости и смилуј се, Ти си најмилостивији!“