Select surah 1- El Fatiha 2- El Bekare 3- Ali Imran 4- En Nisa 5- El Maide 6- El Enam 7- El A'raf 8- El Enfal 9- Et Tevbe 10- Junus 11- Hud 12- Jusuf 13- Er Rad 14- Ibrahim 15- El Hixhr 16- En Nahl 17- El Isra 18- El Kehf 19- Merjem 20- Taha 21- El Enbija 22- El Haxh 23- El Muminun 24- En Nur 25- El Furkan 26- Esh Shuara 27- En Neml 28- El Kasas 29- El Ankebut 30- Er Rrum 31- Lukman 32- Es Sexhde 33- El Ahzab 34- Sebe' 35- Fatir 36- Jasin 37- Es Saffat 38- Sad 39- Zumer 40- Gafir 41- Fussilet 42- Esh Shura 43- Ez Zuhruf 44- Ed Duhan 45- El Xhathije 46- El Ahkaf 47- Muhamed 48- El Fet-h 49- El Huxhurat 50- Kaf 51- Edh Dharijat 52- Et Tur 53- En Nexhm 54- El Kamer 55- Err Rrahman 56- El Vakia 57- El Hadid 58- El Muxhadele 59- El Hashr 60- El Mumtehine 61- Es Saff 62- El Xhumua 63- El Munafikun 64- Et Tegabun 65- Et Talak 66- Et Tahrim 67- El Mulk 68- El Kalem 69- El Hakkah 70- El Mearixh 71- Nuh 72- El Xhinn 73- El Muzzemmil 74- El Mudethir 75- El Kijame 76- Kaptina El Insan 77- El Murselat 78- En Nebe' 79- En Naziat 80- Abese 81- Et Tekvir 82- El Infitar 83- El Mutaffifin 84- El Inshikak 85- El Buruxh 86- Et Tarik 87- El A'la 88- El Gashije 89- El Fexhr 90- El Beled 91- Esh Shems 92- El Lejl 93- Ed Duha 94- Esh Sherh 95- Et Tin 96- El Alak 97- El Kadr 98- El Bejjine 99- Ez Zelzele 100- El Adijat 101- El Karia 102- Et Tekathur 103- El Asr 104- El Hemze 105- El Fil 106- Kurejsh 107- El Maun 108- El Kevther 109- El Kafirun 110- En Nasr 111- El Mesed 112- El Ihlas 113- El Felek 114- En Nas
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Betohem në ata (engjëj) që i marrin shpirtërat ashpër (jombesimtarëve)
dhe në ata që i marrin butësisht (besimtarëve)
dhe në ata (engjëj) që notojnë në hapësirë (në mes Tokës e qiellit),
si dhe në ata (engjëj) që garojnë (për kryerjen e urdhërave),
dhe betohem në ata (engjëj) që i rregullojnë ato që nuk janë të rregulluara,
në Ditën kur Toka do të dridhet nga tërmeti,
ps të cilit pason tjetri. –
Atë ditë, zemrat do të jenë të tronditura,
e shikimet e tyre të përulura.
Ata (jobesimtarët) thonë: “A, me të vërtetë, do të kthehemi ne – në jetë (në gjendjen e mëparshme)?
A thua edhe kur të bëhemi eshtra të kalbur?”
E thonë: “E atëherë (të kthyerit), do të jemi të humbur.
E do të jetë ajo (ringjallja) vetëm një thirrje,
dhe, ja ata përnjëherësh (të gjallë) në Tokë.
A të ka ardhur ty (o Muhammed) lajmi për Musain,
kur Zoti i tij e ka thirrë atë në luginën e shenjtë të Tuvasë:
“Shko te Faraoni, se ai, me të vërtetë, është tërbuar,
dhe thuaj (Faraonit): ‘A don ti të pastrohesh (nga të këqiat),
dhe të udhëzoj te Zoti yt, që t’i druhesh (për të mos bërë të këqia)?
Dhe, ia tregoi (Musai-Faraonit) mrekullinë më të madhe,
por ai e mohoi dhe e kundërshtoi,
u përpoq dhe i tuboi njerëzit e thirri:
“Unë jam zoti juaj suprem (më i lartë)!
dhe, Perëndia, ia ekspozoi atij dënimin e kësaj bote dhe të botës tjetër.
Kjo është këshillë për ata që i druajnë Perëndisë.
E, çka është më vështirë: krijimi i juaj apo i qiellit? Ai e ka ndërtuar (qiellin),
lart e ka ngritur kupën e tij dhe e ka përsosur,
dhe netët e tij i ka bërë të errta, kurse ditët të ndritshme,
e pastaj e rrafshoi (shtriu) Tokën,
dhe nga ajo (toka) i nxorri ujërat dhe kullosat,
dhe malet i bëri të palëvizshme (i forcoi)
për gjallërinë tuaj dhe të bagëtive tuaja.
E, kur të arrijë vështirësia më e madhe,
Dita kur njeriu e kujton atë çka ka punuar,
dhe i tregohet skëterra çdokujt që sheh,
atëherë, ai që ka qenë kërcënues,
dhe e ka preferuar (dashtë më shumë) jetën e kësaj bote,
pë te, me të vërtetë, vendbanim është skëterra.
Kurse, ai që i druan madhërisë së Zotit të tij dhe e frenon vete nga epshet,
me të vërtetë, vendbanim i tij është xhenneti.
Të pyesin ty për Kijametin: “Kur do të ndodhë?”
Çka ka rëndësi për ty ta përmendësh atë?!
Ti je vetëm paralajmërues i atyre që i druajnë atij (Kijametit);
kurse, atë ditë, që do ta shohin atë (Kijametin), atyre do t’u duket se kanë qëndruar në këtë botë, vetëm një mbrëmje apo një mëngjes (të asaj mbrëmjeje).