سورة Al-Qiyamah ( The Resurrection )
سورة Al-Qiyamah ( The Resurrection ) - Russian Саблуков عدد الآيات 40
Клянусь днем воскресения;
Клянусь душою, саму себя упрекающей:
Уже ли человек думает, что Нам не собрать костей его?
Напротив; Мы можем правильно сложить даже концы пальцев его.
А человек хочет своевольствовать пред Ним!
Он спрашивает: \"Когда день воскресения?\"
Тогда, когда зрение помрачится,
И солнце с луной соединится.
В тот день человек скажет: \"Где мне убежище?\"
Нет, не будет никакого верного прибежища.
В тот день у Господа твоего твердое пристанище.
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после.
Истинно, человек будет верным обличителем самого себя,
Хотя бы желал принести извинения за себя.
Не произноси его языком твоим торопливо.
Наше дело составить его и прочитать его;
Потому, когда Мы читаем его, тогда и ты читай его, следуя за Нами.
После того, Наше дело изъяснить его.
Так; но вы любите скоротечное
В тот день у некоторых лица будут сияющие,
В тот день у некоторых лица будут мрачные,
Какими бывают у людей при мысли о совершающимся над ними бедствии.
Истинно, когда она дойдет до самой гортани,
Когда скажут: \"Кто заклинатель?\" -
Когда он поймет, что для него разлука -
Когда соединится голень с голенью:
В тот день его погонят ко Господу твоему.
Он не имел уверенности и не молился,
Ушел к своим и развеличался.
И за тем, горе тебе, и еще горе!
Уже ли человек думает, что он остается без присмотра?
Не был ли он влагой, какою изливается семя мужа?
Не был он потом куском сгустившейся крови? И Он устроил его и дал ему соразмерность членов.
Он производит из него чету - мужчину и женщину:
Не так же ли может Он оживить и мертвых?