اختر سوره 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
الترجمات English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Ниспослание сего писания - от Бога, сильного, мудрого.
Истинно, в небесах и в земле есть знамение для верующих;
В создании вас и всех животных, какие рассеял Он всюду, есть знамения для людей, имеющих верные познания;
В последовательном преемстве ночей и дней, в том даре, какой низводит Бог с неба и оживляет им землю после ее омертвения, и в разнообразном направлении ветров есть знамения для людей рассудительных.
Сии знамения Божии, какие Мы читаем тебе, истинны. В какое же новое учение, кроме учения Бога и Его знамений, будут веровать они?
Горе всякому нечестивому вольнодумцу,
Который слышит знамения Божии, читаемы ему, и по гордости не подчиняется им, как будто он не слышал их! Порадуй его вестью о лютом наказании.
А когда он узнает какие либо из наших знамений, то обращает их в насмешку. Всем таковым будет посрамительное наказание.
Позади их геенна, и им нисколько не поможет ни то, что приобрели они, ни те, которых, опричь Бога, приняли они себе в покровители: им будет великое наказание.
Это есть прямой путь. А тем, которые не признают знамений Господа своего, - тем мука в лютых страданиях.
Бог есть тот, кто подчинил вам море, чтобы по Его велению пробегали там корабли, искали щедрых даров Его и чтобы вы были благодарны.
Он подчинил вам то, что есть на небесах и то, что есть на земле, тогда как оно все от Него. Истинно, в этом знамения для людей размышляющих.
Скажи верующим, чтобы они были снисходительны к тем, которые не ожидают тех дней Бога, в которые Он воздаст людям за то, что усвоили они себе.
Кто делает доброе, оно будет для него самого; и кто делает злое, оно будет для него же, когда возвратитесь вы ко Господу вашему.
Сынам Израиля Мы дали Писание, мудрость и пророчество; наделили их благами в пищу им, и возвысили их над народами.
Мы дали им ясные указания на это распоряжение; а они, после того, как пришло к ним знание, по зависти одни к другим стали только разногласить. Истинно, в день воскресения Господь твой рассудит их в том, в чем они разногласят.
После сего, по такому же распоряжению, Мы утвердили тебя на законе: (шариате) потому, следуй ему, и не следуй желаниям тех, которые не имеют знания.
Они нисколько не помогут тебе пред Богом; беззаконники - заступники друг за друга; а Бог - заступник за благочестивых.
Он есть многостороннее озарение для людей; прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
Те, которые приобретают злые дела, ужели думают, что Мы поставим их наравне с теми, которые веруют и делают доброе, уравнивая их и в жизни их и в смерти их? Как неверны суждения их!
Он сотворил небеса и землю для проявления истины, и чтобы воздать каждому человеку за то, что усвоил он себе, и никто из них обижен не будет.
Обращал ли ты внимание на того, кто принял себе за бога свою страсть? Бог намеренно ввел его в заблуждение, запечатал слух его и сердце его, и положил покрывало на очи его. Кто, кроме Бога, поставит его на прямой путь? Уже ли не размышляете вы об этом?
Они говорят: \"Есть только одна здешняя наша жизнь: живем и умираем; с этим веком все оканчивается для нас!\", но у этих об этом нет знания; у них одни только мнения.
Когда читаются им наши ясные знамения; то с их стороны нет доказательств кроме слов: \"Представьте пред нас отцев наших, если вы справедливы!\"
Скажи: \"Бог дает вам жизнь, потом посылает вам смерть, и после в день воскресения соберет вас; в этом нет сомнения, но многие из людей не знают этого\".
В Божьей власти небеса и земля. В день, когда наступит час, - в этот день несчастны будут считавшие его несбыточным.
Тогда ты увидишь все народы коленопреклоненными; каждый народ призовется к своей книге: в этот день вам воздастся за то, что вы сделали.
Эта наша книга скажет о вас истину, потому что Мы записываем то, что делаете вы.
А тех, которые были верующими и делали доброе, Господь их введет их в милость свою. Таково будет это очевидное блаженство!
И неверным не были ли читаны наши знамения? Но вы возгордились и сделались людьми, достойными обвинения.
Когда было сказано, что обетование Божие истинно, что о часе сомнения не должно быть, тогда вы сказали: мы не понимаем, что это за час; наше мнение о нем только как мнение; мы не имеем о нем верного знания.
Тогда явится пред ними злотворность того, что они делали, и их охватит то, над чем смеялись они.
В этот день будет сказано: \"Мы забываем вас, как вы забыли о встрече с сим днем вашим; жилищем вашим будет огонь; вам не будет ни одного помощника.
Это вам за то, что вы подвергали насмешке знамения Божии; над вами взяла силу здешняя жизнь. И теперь они уже не будут выпущены отсюда и не найдут благосклонности к себе\".
Богу подобает слава, - Господу небес, Господу земли, Господу миров!
Ему принадлежит величие на небесах и на земле: Он силен, мудр.