سورة At-Tur ( The Mount )

سورة At-Tur ( The Mount ) - Russian Порохова عدد الآيات 49

Клянусь Горою (Откровений),
Начертанным Законом (Божьим),
Развернутым на свитке,
И часто посещаемой молельней,
И вознесенным пологом (небесным),
И океаном, вздутым (до предела), -
Поистине, падет на вас Господне наказанье,
Никто не отвратит Его.
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод
Проклятием предстанет этот День для тех, Кто ложью нарекал (Господне Слово), -
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
И скажут им: \"Вот тот Огонь, Который вы упрямо отвергали!
Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет сей Огнь! Ведь такова награда за поступки ваши\".
А праведникам пребывать в Садах услады,
Извольте есть и пить во здравие и пользу, В награду за (хорошие) дела.
Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы им в напарницы дадим (Дев) целомудренных с лучистыми (очами).
И те, кто (в Господа) уверовал И чьи потомства веру прадедов избрали, Приведены в едины семьи будут. И не убавим ни на йоту Мы Награды за деянья ваши, - Всяк человек - заложник своих дел.
Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья.
Там чашами (любви) обмениваться будут Без пустословья лишнего и всяких побуждений ко греху.
Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны юноши, что чистотой своей Подобны бережно хранимым жемчугам.
Они приблизятся с расспросами друг к другу
И молвят: \"В себе несли мы прежде страх Об участи своих родных и близких,
Но наш Господь был добр к нам, Избавив нас от наказания самумом.
Взывали мы к Нему и раньше, (А здесь душой уверилися в том), Что Он, поистине, всемилостив и благ!\"
А потому Аллаху вознеси хвалу, - Ведь лишь по милости Его Неодержим и не провидец ты.
Иль возгласят они: \"Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него свой (приговор) недобрый\".
Скажи (им): \"Ждите. А с вами вместе подожду и я\".
Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть, они те люди, Которые дозволенного грани перешли?
Иль говорят они: \"Он это (Откровение) измыслил\". Поистине, не веруют они!
А если правду говорят они, Так пусть составят свой рассказ. Подобный этому (Писанью).
Из ничего сотворены ль они, Иль сами сотворили все,
Иль небеса и землю сотворили сами? Поистине, в них твердой веры нет.
Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? Иль они сами правят (ход событий на земле)?
Быть может, лестница имеется у них, Поднявшись по которой Они подслушать могут (все секреты неба)? Тогда пускай один из них Предъявит ясное свидетельство сему.
Иль только дочери у Бога, У вас же - сыновья?
Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж - отягчены долгами?
Иль в их руках Незримое, О коем они записи ведут?
Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? Но те, кто Господа отверг, Сам попадет в такую же (ловушку).
Или у них другое божество, кроме Аллаха - Хвала Аллаху от всего, Что в сотоварищи Ему Они (так дерзко) прочат!
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали: \"Все это - лишь скопленье облаков\".
А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не встретят, Когда они от страха онемеют, -
Тот День, Когда их хитрости им не помогут И никакой защиты им не ждать.
Поистине, для тех, кто зло творит, Есть кара и помимо этой, Но большинство из них не понимает.
А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, - Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном),
И ночью возноси Ему хвалу, И в час ухода (на покой) всех звезд.
مشاركة الموضوع