سورة An-Nazi'at ( Those who Pull Out )

سورة An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Russian Османов عدد الآيات 46

Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.
Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].
Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].
Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].
В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,
а за ним последует [второе] сотрясение,
в тот день сердца затрепещут [от страха],
Они спрашивают: \"Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,
тогда как мы были истлевшими костями?\"
Они говорят также: \"Ох, невыгоден возврат в этот мир!\"
и все они - на поверхности земли.
Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?
Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:
Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное],
и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?
Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его\"\".
Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение,
но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],
а затем, увеличив свое непослушание,
собрал [своих приближенных] и возвестил:
И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.
Воистину, в этом - назидательный пример для тех, кто боится [Аллаха].
Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,
вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.
Он сделал небо ночью темным и породил свет,
и воздвиг неколебимые горы,
чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались.
А когда придет величайшее бедствие,
в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,
и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть.
А преступившему дозволенное
и отдавшему предпочтение этой жизни,
воистину, прибежищем будет ад.
Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти,
воистину, прибежище будет в раю.
Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: \"Когда же он настанет?\"
Но что ты можешь об этом знать?
Только Господь твой ведает об этом.
Воистину, ты - всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа).
В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.
مشاركة الموضوع