سورة Az-Zukhruf ( The Gold Adornment )

سورة Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) - Russian Османов عدد الآيات 89

Ха. Мим.
Клянусь ясным Писанием!
Воистину, Мы создали его арабским Кораном, - быть может, вы постигнете.
Он находится у Нас в \"Матери Писания\", он -возвышенный, мудрый.
Неужели Мы станем лишать вас наставлений [Корана] из-за того, что вы - люди, нарушающие дозволенное?
Как много пророков Мы послали к прежним поколениям!
Но какой бы пророк ни приходил к ним, они подвергали его осмеянию.
Мы истребили более могущественных, чем они, но пример прежних поколений уже перестал [существовать для них].
Если ты [, Мухаммад,] спросишь их: \"Кто сотворил небеса и землю?\", они непременно ответят: \"Их создал Великий, Знающий\".
[Он - тот,] который сделал землю колыбелью вашей и провел на ней дороги для вас, - быть может, вы пойдете по прямому пути,
который ниспослал с неба дождевую воду в меру. И ею Мы оживили безжизненную страну. Подобным же образом вы будете вызволены [из могил].
[Он - тот,] который сотворил все пары [животных] и покорил вам корабли и животных, на которых вы ездите,
чтобы вы восседали на [палубах] кораблей и спинах [верховых животных], поминая милость Господа вашего и повторяя: \"Хвала тому, кто устроил нам все это, нам ведь такое не под силу.
И, воистину, мы вернемся к нашему Господу\".
[Многобожники] сочли некоторых Его рабов детьми Его. Воистину, человек явно неблагодарен.
Неужели Он изо всего, что создал, взял Себе дочерей, а вас возвысил, даровав сыновей?
Когда кому-либо из них возвещают [о рождении] того, что они приписывают Милосердному, его лицо чернеет от гнева, ибо он еле сдерживает себя.
[Неужели вы приписываете Аллаху] того, кто рос, заботясь лишь о нарядах, и кто не способен слова путного вымолвить в разговоре?
И они сочли ангелов, которые суть рабы Милосердного, женщинами. Да разве они присутствовали при их сотворении? Показание их будет записано, и их призовут к ответу.
Они говорят: \"Если бы Милосердному было угодно, то мы не поклонялись бы им\". Они ничего не ведают об этом и лишь болтают, что им вздумается.
Разве Мы им даровали прежде какое-либо писание, на которое они могли бы опираться?
Так нет, они утверждают: \"Воистину, мы застали своих отцов приверженцами такой-то веры, и мы следуем по их стопам\".
Так [было и прежде] - стоило Нам послать какого-нибудь увещевателя в селение [людское], как зажиточные мужи его говорили: \"Воистину, Мы застали своих отцов приверженцами такой-то веры, и мы следуем по их стопам\".
[Мухаммад] сказал: \"А если я явился к вам с тем, что более верно, чем то, чему были привержены ваши отцы?\" Они ответили: \"Воистину, мы не веруем в то, с чем послали тебя\".
И Мы покарали их. Так посмотри же, каков был исход тех, которые отвергли [посланников].
[Вспомни,] как Ибрахим сказал своему отцу и народу: \"Воистину, я непричастен к тому, чему вы поклоняетесь,
я поклоняюсь Тому, кто сотворил меня. Воистину, Он наставит меня на прямой путь\".
И эти слова он оставил после себя [потомкам]: быть может, они обратятся [к истинной вере].
И вот Я разрешил им и их отцам пользоваться [земными благами] до тех пор, пока к ним не придет истина, а также посланник, ясно излагающий [истину].
Когда же истина предстала перед ними, они заявили:\"Это - колдовство, и мы не признаем его\".
Еще они сказали: \"Почему этот Коран не был ниспослан какому-либо важному мужу из двух известных городов?\"
Разве они распределяют милости твоего Господа? Это Мы распределили между ними блага этой жизни и возвысили одних людей над другими, чтобы одни из них вынуждали других служить себе. Милость твоего Господа лучше, чем то, что они стяжают.
Если бы не было [опасения], что люди станут одной общиной [неверных], то Мы даровали бы тем, кто не верует в Милосердного, серебряные крыши [в домах] и лестницы, по которым они поднимаются наверх,
и [серебряные] двери в домах и ложа, на которых они возлежат,
а также украшения. Все это - лишь блага земной жизни, а [блага] будущей жизни твой Господь уготовал для богобоязненных.
К тем, кто отвращается от упоминания Милосердного, Мы приставим шайтанов, которые станут их закадычными друзьями.
И, воистину, они будут сбивать их с пути истины, хотя те и будут считать, что идут по прямому пути.
Когда же они предстанут перед Нами, то [заблудший] скажет [шайтану]: \"О, если бы между мной и тобой было расстояние от запада до востока! Плохой ты друг!\"
[Аллах скажет им]: \"Сегодня, поскольку вы творили беззаконие на земле, ничуть не поможет вам то, что вы разделяете наказание\".
Разве ты можешь заставить глухих слышать или вести прямым путем слепых и тех, кто в явном заблуждении?
Или, если Мы упокоим тебя [до того, как подвергнем их наказанию], то Мы, несомненно, подвергнем их возмездию [после твоей смерти].
Или же Мы покажем тебе [при жизни] то, что обещали им: ведь Мы явно мощнее их.
Так придерживайся стойко того, что дано тебе в откровении, ибо ты - на прямом пути.
Воистину, он (т. е. Коран) принесет почести тебе и твоему народу. И [обо всем] вы будете спрошены [в Судный день].
Спроси тех посланников, которых Мы отправили до тебя, велели ли Мы поклоняться другим богам кроме Милосердного.
Мы отправили к Фир'ауну и его приближенным Мусу с Нашими знамениями, и он сказал: \"Воистину, я - посланник Господа [обитателей] миров\".
Когда он прибыл к ним, возвещая Наши знамения, они подвергли его осмеянию.
Мы не явили им знамения, которое не превосходило бы предшествующего. И Мы подвергли их наказанию, - быть может, они отвратятся [от заблуждения].
Они заявили [Мусе]: \"О чародей! Призови к нам твоего Господа в соответствии с тем, что Он заповедал тебе. И мы, конечно, станем на прямой путь\".
Когда же Мы отвратили от них наказание, они тут же нарушили клятву.
И тогда Фир'аун воззвал к своему народу со словами: \"О народ! Не мне ли принадлежит власть над Египтом и эти реки, что текут подо мною? Разве вы не видите?
Не лучше ли я этого презренного мужа, который болтает косноязычно?
[Такими речами] он ввел в заблуждение свой народ, и люди повиновались ему: ведь они были нечестивцами.
Когда они пробудили Наш гнев, Мы подвергли их возмездию и утопили всех.
И стали они по Нашей воле назидательным примером для грядущих поколений.
А когда кто-нибудь приводит как пример сына Марйам, твой народ отворачивается,
вопрошая: \"Наши боги лучше или он (т. е. 'Иса)?\" Они ссылаются на него перед тобой только ради того, чтобы спорить. Ведь они - люди, которые любят препираться.
Он - всего лишь раб, которому Мы даровали милость и которого сделали примером [для подражания] для сынов Исраила.
А если бы Мы пожелали. Мы превратили бы вас на земле в ангелов, которые унаследовали бы [землю].
Явление его ('Исы) возвестило о [Судном] часе. Нисколько не сомневайтесь в его наступлении и следуйте за Мной. Это и есть правильный путь.
Да не совратит вас шайтан [с пути истины]. Ведь он - ваш явный враг.
Когда 'Иса явился с ясными знамениями, он сказал: \"Я пришел к вам с мудростью и с тем, чтобы разъяснить вам кое-что из того, что вызывает у вас разногласия. Так бойтесь Аллаха и повинуйтесь мне.
Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Так поклоняйтесь же Ему. Это и есть правый путь\".
Но [различные] группы их впали в противоречия. Так горе же от кары Дня мучительного тем, которые бесчинствовали!
Неужели они ожидают чего-либо кроме [Судного] часа, который настигнет их внезапно, так что они и не заподозрят [его наступления]?
Друг в тот день становится врагом другу, за исключением богобоязненных.
О рабы Мои! Вам нечего страшиться в тот день и нечего печалиться.
Те, которые уверовали в Наши знамения и были муслимами,
войдите в рай счастливыми - вы и ваши супруги.
Им будут преподносить золотые блюда к чаши, в которых будет то, что пожелают души и что усладит взоры. И вы пребудете там вечно.
Это и есть рай, который будет дан вам как наследство за то, что вы вершили [на земле].
Для вас там - плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
Грешники же, воистину, вечно пребудут в адских муках.
Им не будет облегчения, и они будут там в отчаянии.
Мы не поступили с ними несправедливо - это они сами были несправедливы к себе.
И они воззовут: \"О страж ада! Пусть Господь твой прикончит нас\". Тот ответит: \"Вы пребудете там\".
Мы ведь даровали вам истину, но большинство из вас не признают истины.
Приняли ли они (т. е. неверные) какое-либо решение [о непризнании Мухаммада]? Мы [также] принимаем решение [о наказании их].
Или же они полагают, что Мы не ведаем их тайн и сокрытых переговоров? Напротив, [Мы внимаем им], и Наши посланцы (т. е. ангелы) находятся среди них и записывают [их беседы].
Скажи [, Мухаммад]: \"Если бы у Милосердного был сын, то я первый поклонился бы ему\".
Пречист Господь небес и земли, Господь Трона от того, что Ему приписывают.
Оставь их [, Мухаммад], увязать [во лжи] и предаваться забавам, пока не настанет тот день, который им обещан.
Благословен тот, кому принадлежит власть над небесами и землей и тем, что между ними. И только Он знает, когда настанет [Судный] час, и перед Ним вы предстанете [в День воскресения].
Не могут оказать вам заступничество те, к которым вы взываете вместо Него, разве лишь те, которые признали истину и знают об этом.
Если ты у них спросишь, кто их сотворил, они непременно ответят: \"Аллах\". Как же извращены их [мысли]!
[Сказал Мухаммад]: \"О Господи! Воистину, они - неверующие люди\".
Посему оставь их, скажи: \"Мир вам\". А вскоре они сами узнают [истину].
مشاركة الموضوع