سورة Ash-Shuara ( The Poets )

سورة Ash-Shuara ( The Poets ) - Russian Османов عدد الآيات 227

Та, син, мим.
Быть может, ты убиваешься от того, что они (т. е. многобожники) не веруют?
Если Мы пожелаем, Мы ниспошлем им с неба [такое] знамение, что они покорно склонят пред ним головы.
Ведь какое бы новое увещевание ни приходило к ним от Милостивого, они от него уклонялись.
Они отвергли его (т. е. Коран), и вскоре к ним придут [истинные] вести о том, над чем они издевались.
Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле прекрасных существ?
Воистину, во всем этом - знамение, но большая часть их не верует.
Воистину, твой Господь - великий, милосердный.
[Вспомним, Мухаммад], как твой Господь воззвал к Мусе: \"Ступай к неправедным людям,
народу Фир'ауна. Неужели они не устрашатся [Аллаха]?\"
[Муса] сказал: \"Господи! Ведь я боюсь, что они отвергнут меня,
что стеснится моя грудь и что язык мой не повернется. Так уж лучше пошли Харуна [к народу Фир'ауна].
К тому же они обвиняют меня в преступлении, и я боюсь, что они убьют меня\".
[Аллах] сказал: \"Нет! Ступайте вдвоем с Моими знамениями. Воистину, Мы будем слушать [их ответ] вместе с вами.
Идите вдвоем к Фир'ауну и скажите: \"Воистину, мы - посланники Господа миров.
Так отпусти с нами сынов Исраила \"\".
[Фир'аун] ответил: \"Разве Мы не растили тебя в своем доме с младенческих лет? И разве ты не провел с нами годы жизни?
Разве ты не сделал того, что сделал? Ты - неблагодарный человек\".
[Муса] ответил: \"Я совершил то [преступление], когда был в числе заблудших.
И я бежал от вас, когда мне стало боязно. А Господь мой даровал мне знание [различать добро от зла] и возвел меня в число посланников.
И Ты ожидаешь от меня [благодарности] за оказанную милость, в то время как ты обратил в рабов сынов Исраила?\"
Фир'аун спросил: \"Кто же Господь обитателей миров?\"
[Муса] ответил: \"Господь небес и земли и того, что между ними, если вы уверуете\".
[Фир'аун] сказал тем, кто был около него: \"Слышите ли вы?\"
[Муса] продолжал: \"Ваш Господь и Господь ваших праотцев\".
[Фир'аун] сказал: \"Воистину, [этот] посланник, который [якобы] послан к вам, - [полный] безумец\".
[Муса] сказал: \"[Он] - Господь востока и запада и того, что между ними, если только вы разумеете\".
[Фир'аун] сказал: \"Если ты будешь поклоняться иному богу кроме меня, то я заключу тебя в темницу\".
[Муса] ответил: \"А если я сотворю перед тобой явное чудо?\"
[Фир'аун] сказал: \"Так яви же его, если ты говоришь правду\".
[Муса] бросил свой посох, и тот на глазах превратился в змею.
Он обнажил свою руку, и она стала белой для смотрящих.
Фир'аун сказал приближенным, стоявшим возле него: \"Воистину, он - искусный чародей.
Он хочет увести вас из вашей страны своим колдовством. Что же вы посоветуете?\"
Они ответили: \"Задержи его вместе с братом и пошли по городам гонцов,
чтобы они привели к тебе всех искусных чародеев\"...
Может быть, нам придется последовать за чародеями (т. е. Мусой и Харуном), если они одержат верх\".
Пришли чародеи и спросили Фир'ауна: \"А будет ли нам награда, если мы одержим верх?\"
Он ответил: \"Да. В таком случае вы будете в числе моих приближенных\".
Муса сказал чародеям: \"Бросайте то, что вы намереваетесь бросить\".
Они бросили свои веревки и посохи и воскликнули: \"Во имя величия Фир'ауна, воистину, мы одержим верх!\"
Тогда Муса бросил свой посох, и тот проглотил все, что они наколдовали.
Они сказали: \"Мы уверовали в Господа [обитателей] миров,
Господа Мусы и Харуна\".
[Фир'аун] спросил: \"Так вы уверовали в Него, прежде чем я разрешил вам? Он (т. е. Муса), несомненно, - ваш предводитель, который обучил вас колдовству! Но скоро вы узнаете [последствия вашего своеволия]: я велю четвертовать и распять вас всех!\"
Они ответили: \"Не беда! Воистину, мы обратимся к нашему Господу.
Воистину, мы жаждем, чтобы Господь наш простил нам наши прегрешения за то, что мы уверовали раньше других\".
И Мы внушили Мусе: \"Выступи [в путь] с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать\".
Фир'аун разослал по городам сборщиков [войска]
[и сказал]: \"Их всего-то - жалкая кучка.
и нам всем надо быть осмотрительными\".
Но Мы изгнали их из садов, [лишили] источников,
сокровищ и достойного положения.
Так [это было]. И Мы отдали все это во владение сынам Исраила.
[Воинство Фир'ауна] начало преследовать их на восходе.
Когда две рати увидели друг друга, последователи Мусы сказали: \"Нас непременно настигнут\".
Муса воскликнул: \"Никогда! Ибо мой Господь - со мной, и Он направит меня на прямой путь\".
Тогда Мы послали откровение Мусе; \"Ударь своим посохом по морю\". [Он ударил], и оно разверзлось, и каждая часть его вздыбилась, словно гора.
Потом Мы приблизили [к разверзшемуся морю] рать Фир'ауна,
Воистину, во всем этом - знамение, но большинство их не верило [в это].
Воистину, Господь твой - великий, милосердный.
Возвести [, Мухаммад,] им повесть об Ибрахиме,
когда он спросил своего отца и народ: \"Чему вы поклоняетесь?\"
Они ответили: \"Мы поклоняемся идолам и непрестанно молимся им\".
[Ибрахим] спросил: \"Слышат ли [идолы], когда вы взываете к ним?\"
Помогают ли они вам или приносят вред?\"
Ответили: \"Нет! Но мы видели, что и отцы наши поступали так же\".
[Ибрахим] спросил: \"А поразмыслили вы о том, чему поклоняетесь
Они, несомненно, - мои враги, и не враг мне только Господь [обитателей] миров,
который сотворил меня и ведет по прямому пути;
который дает мне пищу и утоляет жажду;
а когда заболею, Он исцеляет меня;
который лишает меня жизни, а потом воскрешает;
который, как я уповаю, простит мои прегрешения в Судный день.
Господи! Даруй мне мудрость и причисли меня к праведникам,
сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях;
сделай меня одним из тех, кто наследует блаженный рай;
прости моего отца, ибо он был в числе заблудших;
не подвергай меня позору в День воскресения;
в тот день, когда не пригодятся ни богатство, ни сыновья,
кроме как тем, которые предстанут перед Аллахом с чистым сердцем\".
[В тот день, когда] рай будет близок к богобоязненным;
[когда] заблудших поставят перед адом;
[когда им] скажут: \"Где же те, кому вы поклонялись,
минуя Аллаха? Помогут ли они вам или [хотя бы] самим себе?\"
Ввергнуты будут они и заблудшие в ад,
а также все полчища Иблиса.
Они будут говорить, препираясь [между собой]:
\"Клянемся Аллахом, мы ведь явно заблуждались,
когда равняли вас с Господом [обитателей] миров.
Ведь это нечестивцы совратили [с пути]!
И нет у нас ни заступников,
ни преданного друга.
Если бы нас вновь вернули [в земной мир], то мы стали бы верующими!\"
Воистину, во всем этом - знамение, но тем не менее большая часть их не верует.
И, воистину, твой Господь велик, милосерден.
Народ Нуха отверг посланных [ангелов],
когда их собрат Нух спросил: \"Не устрашитесь ли вы [Аллаха]?
Воистину, я - посланник к вам, достойный доверия.
Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне\".
Они спросили: \"Как же мы уверуем в тебя, если за тобой последовали самые жалкие люди?\"
Он ответил: \"Не мне знать об их деяниях -
только во власти Аллаха предъявить им счет, если вы [только] уразумеете.
И я не тот, кто станет отгонять [от себя] верующих.
Я - всего лишь явный увещеватель\".
Они ответили: \"О Нух! Если ты не отступишь [от своих притязаний], то будешь побит камнями\".
Он воззвал: \"Господи! Воистину, мой народ отверг меня.
Так рассуди же нас и спаси меня и тех верующих, что последовали за мною\".
И Мы спасли его и тех, кто с ним, погрузив их в ковчег.
Воистину, во всем этом - знамение, но большая часть их - неверующие.
Воистину, твой Господь - подлинно великий, милосердный.
[Племя] 'ад отвергло [одного из] посланников,
своего собрата Худа, когда он сказал им: \"Неужели вы не страшитесь [Аллаха]?
Воистину, я - посланник к вам, достойный доверия.
Так страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Я не прошу у вас вознаграждения за это (т. е. за следование новой религии), ибо меня вознаградит только Господь [обитателей] миров.
Неужели вы [и впредь] будете возводить на каждом пригорке диковинные изваяния, теша [свое тщеславие],
и будете строить замки в надежде, что вы бессмертны,
что будете владеть [ими всегда] и властвовать наподобие тиранов?
Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Бойтесь даровавшего вам то, о чем вы [сами] знаете.
Он даровал вам домашних животных и сыновей,
Воистину, я опасаюсь, что вас накажут в великий [Судный] день\".
и мы не подвергнемся наказанию\".
Они отвергли его, а Мы погубили их. Воистину, в этом - знамение, но большая часть их не веровала.
И, воистину, твой Господь велик, милосерден.
Самудиты отвергли [одного] из посланников,
когда их брат Салих воззвал: \"Неужели вы не устрашитесь [Аллаха]?
Воистину, для вас я - посланник, достойный доверия.
Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Я не прошу у вас вознаграждения за то, что вы последуете новой религии. Меня вознаградит только Господь [обитателей] миров.
Пребудете ли вы в безопасности в этом мире,
в садах и среди источников,
среди нив и пальм с нежными плодами,
Страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
И не подчиняйтесь велению нечестивцев,
которые творят беззаконие на земле и не творят добра\".
Они ответили: \"Ты - не кто иной, как один из чародеев.
Ты - всего лишь человек, как и мы. Так яви же чудо, если ты говоришь правду\".
[Салих] сказал: \"Вот [вам чудо] - верблюдица. Водопой для нее и для вас - по определенным дням.
Не причиняйте ей зла, а не то вас постигнет наказание в великий [Судный] день\".
Но они подрезали ей поджилки и потом раскаялись.
Постигло их наказание. Воистину, в этом - знамение, но большинство их тем не менее не уверовали.
Воистину, твой Господь - великий, милосердный.
Народ Лута также отверг посланников,
когда их собрат Лут спросил: \"Неужели вы не страшитесь [Аллаха]?
Воистину, я - посланник к вам, достойный доверия.
Так бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Я не прошу у вас вознаграждения за следование новой религии, ибо вознаградит меня только Господь [обитателей] миров.
Неужели вы будете восходить [на ложе] к мужчинам из числа обитателей миров (т. е. смертных),
пренебрегая вашими женами, которых создал Господь для вас? Да, вы - преступные люди\".
Они ответили: \"Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]\".
[Лут] сказал: \"Воистину, мне отвратительны ваши деяния.
Господи! Спаси меня и мое семейство от того, что они творят\".
И Мы спасли его и его семью - всех,
кроме старухи-жены, которая осталась [с грешниками].
Потом Мы истребили остальных
и низвергли на них дождь. Пагубен дождь, предназначенный для увещеваемых!
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не уверовало.
Воистину, твой Господь - великий, милосердный.
Обитатели ал-Айки отвергли посланников,
когда Шу'айб сказал им; \"Неужели вы не страшитесь [Аллаха]?
Воистину, я - посланник к вам, достойный доверия.
Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
Я не прошу у вас вознаграждения за следование новой религии. Вознаградит меня лишь Господь [обитателей] миров.
Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает.
не убавляйте людям то, что им причитается, и не творите на земле беззакония и неправого дела.
Бойтесь Того, кто сотворил вас и прежние народы\".
Они ответили: \"Ты - всего лишь околдованный\".
Ты, как и мы, - не кто иной, как человек, и мы считаем тебя лжецом.
Низринь же на нас осколок неба, если ты из тех, кто говорит правду\".
[Шу'айб] ответил: \"Мой Господь лучше знает о том, что вы творите\".
Но они отвергли его, и их поразило наказание в день сени. Воистину, это было наказание великого [Судного] дня.
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не уверовало.
Воистину, твой Господь - великий, милосердный.
Воистину, Коран - послание Господа миров,
с которым снизошел верный Дух
на твое сердце, чтобы ты стал одним из увещевателей,
[но] на ясном арабском языке.
Воистину, он (т. е. Коран) содержится в писаниях древних народов.
Разве для них не явилось знамением [для признания Корана] то, что ученые сынов Исраила знают его (т. е. Коран)?
Если бы Мы ниспослали Коран кому-либо из не арабов
и [если бы] он возвестил его им, то они не уверовали бы в него.
Так Мы внедряем неверие в сердца грешников.
Они не уверуют в него (т. е. Коран), пока их не постигнет мучительное наказание.
И оно поразит их неожиданно, так что они и не почувствуют [его приближения].
И тогда они возопят: \"Разве не будет нам отсрочки?\"
Неужели они спешат [, чтобы настигло их] Наше наказание?
Думал ли ты [, Мухаммад,] о том, что если бы Мы одаривали их мирскими благами многие годы,
а потом их постигло бы обещанное,
то не избавили бы их [от наказания мирские блага], которыми они пользовались?
Мы не подвергали гибели ни одного поселения, не [послав прежде] туда увещевателей,
[которые] наставляли бы. И Мы не были несправедливы.
Не нисходили с Кораном шайтаны -
это не подобает им, да и не могут они,
ибо им запрещено слушать [Коран].
И не взывай наряду с Аллахом к другому богу, а не то будешь в числе наказанных.
Увещевай своих ближайших родственников
и простри крылья своего [благоволения] над теми из верующих, кто следует за тобой.
Если же они ослушаются тебя, то скажи: \"Я непричастен к тому, что вы вершите\"-
И уповай на Великого, Милостивого,
который видит, когда ты стоишь на молитве
и совершаешь обрядовые движения среди бьющих челом.
Поведать ли вам о том, к кому нисходят шайтаны?
Они нисходят к каждому грешному лжецу,
прислушиваются [к ангелам], но большинство их - лжецы
За поэтами же следуют сбившиеся с [правого] пути.
Разве ты не видишь, что они скитаются по всем долинам
и разглагольствуют о том, чего не совершают,
за исключением тех, которые уверовали, вершили добрые деяния, поминали многократно Аллаха и защищались от притеснителей неверных. А притеснители скоро узнают, какой поворот [судьбы] их ожидает.
مشاركة الموضوع