سورة Qaf ( The Letter Qaf )

سورة Qaf ( The Letter Qaf ) - Russian Крачковский عدد الآيات 45

Каф. Клянусь Кораном славным!
Да! Удивились они, что пришел к ним увещатель из них, и сказали неверные: \"Это - дело дивное!
Разве когда мы умрем и станем прахом? ... Это - возврат далекий!\"
Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас книга хранящая.
Да, сочли они ложью истину, когда она пришла к ним; и они - в состоянии смятенном.
Разве не смотрели они на небо над ними, как мы воздвигли его и разукрасили, и нет в нем расщелин?
И землю Мы распростерли и устроили на ней прочно стоящие и произрастили на ней всякие красивые пары
для созерцания и напоминания всякому рабу обращающемуся.
И низвели Мы с неба воду благословенную и произрастили ею сады и зерна посевов,
и пальмы высокие - у них плоды рядами, -
Считали ложью и до них народ Нуха, и обитатели ар-Расса, и Самуд,
и обитатели ал-Айки, и народ Тубба, - все они сочли лжецами посланников, и оправдалась Моя угроза.
Разве ж Мы изнемогли в первом творении? Да - они в сомнении о новом творении.
Мы сотворили уже человека и знаем, что нашептывает ему душа; и Мы ближе к нему, чем шейная артерия.
Не произнесет он и единого слова, иначе как у него - готовый надсмотрщик.
И придет опьянение смерти по истине: вот от чего ты уклонялся!
И возгласили в трубу: это - день обещанный!
И пришла всякая душа, а с нею погонщик и свидетель,
Был ты в небрежении об этом, и Мы сняли с тебя твой покров, и взор твой сегодня остр.
И сказал его товарищ: \"Вот что у меня подготовлено\".
Ввергните вдвоем в геенну всякого неверного, упорного!
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
который при Аллахе придал другого бога: ввергните же его в жестокое наказание!
Сказал его товарищ: \"Господи наш, я не сбивал Его; он сам был в далеком заблуждении!\"
Сказал Он: \"Не препирайтесь у Меня: Я предупредил вас угрозой.
В тот день скажем Мы геенне: \"Полна ли ты стала?\" - и скажет она: \"Нет ли добавки?\"
И приближен будет рай для богобоязненных недалеким.
Вот что обещано вам для всякого кающегося, соблюдающего,
того, кто боится Милосердного втайне и приходит с сердцем обращающимся.
\"Входите туда с миром, это - день вечности\".
Им - то, что они пожелают там, и у Нас - добавка.
Сколько Мы погубили до них поколений; они были сильнее их мощью и искали на земле, есть ил убежище!
Поистине, в этом - напоминание тому, у кого есть сердце или кто преклонил слух и сам присутствует!
И сотворили Мы небеса, и землю, и то, что между ними, в шесть дней, и не коснулась нас усталость.
Терпи же, что они говорят, и прославляй хвалою Господа твоего до восхода солнца и перед заходом,
и ночью прославляй Его, и при конце поклонения.
И прислушайся в тот день, когда возгласит зовущий из близкого места.
В тот день, когда услышат они вопль, воистину: это - день исхода.
Поистине, Мы живим и умерщвляем, и к Нам - возвращение!
В тот день, когда земля расколется, (изводя) их спешащих; это собирание для Нас легко!
Мы лучше знаем, что они говорят, и ты - не принудитель для них. Напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы!
مشاركة الموضوع