О, завернувшийся [[Когда Пророк Мухаммад находился в пещере Хира, недалеко от Мекки, к нему впервые явился ангел Джибриль, который принес ему откровение от Аллаха Всевышнего. Увидев ангела, Пророк очень сильно испугался и когда пришел домой, попросил закутать его и облить холодной водой.]] (в одежды) (Пророк)!
Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким [[В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.]] [который родился без никакого имущества и детей]
Но нет [это уже не будет добавлено ему]! (Так как) поистине, он (по отношению) к Нашим знамениям [аятам Корана и другим доказательствам от Аллаха] упрям [неблагодарен]
И сделали Мы стражами Огня [Ада] только ангелов (а не других) и сделали Мы число их только испытанием для тех, которые стали неверующими [чтобы они сказали свое слово об этом и этим самым увеличился гнев Аллаха на них], и чтобы стали убежденными те, кому даровано Писание [иудеи и христиане] (что Коран является истиной от Аллаха) (так как в их писаниях указывается именно это число страж Ада), и (чтобы) (еще) прибавилась у тех, которые уверовали, вера (когда они увидят, что люди Писания принимают Истинную Веру из-за соответствия с тем, чего придерживаются они). И (чтобы) не сомневались те, кому даровано Писание [иудеи и христиане] и верующие (что Коран является ниспосланной от Аллаха книгой). И сказали те, в сердцах которых болезнь [лицемеры], и неверующие: «Чего хотел Аллах этим, приводя в качестве притчи [приведя удивительно малое число]?» Так [как Аллах ввел в заблуждение лицемеров и многобожников, сообщив им число ангелов] Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на истинный путь, кого пожелает. И никто не знает воинства Господа твоего (из числа которых и ангелы), кроме Него, а это [упоминание об Аде] – лишь напоминание людям.
для тех из вас, кто желает быть впереди [стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему] или (же) отставать [совершая ослушание Аллаху]. [Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.]
Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела [будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания],
Но наоборот! Каждый из них [из этих многобожников] желает, чтобы ему были даны (от Аллаха) [чтобы Он ниспослал каждому из них лично] развернутые свитки (как Он ниспосылает Мухаммаду).
Но нет же! [Им никогда не будет дано то, чего требует их необузданная прихоть] Наоборот, (в действительности) они (из-за своего неверия) не боятся (того наказания, что будет в) Вечной жизни!
Но не вспомнят они (Коран) [не смогут получить пользу от него], если Аллах не пожелает (этого). (Ведь. только) Он – Тот, (наказания) Которого нужно остерегаться, (и только Он – Тот) Кто дарует прощение (тем, кто уверует и станет Ему покорным)!