Select surah 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. On nauczył go jasnego wyrażania się.
Słońce i księżyc podlegają pewnemu rachunkowi.
Trawy i drzewa wybijają pokłony.
I niebo - On wzniósł je i ustawił wagę,
Abyście ważąc nie oszukiwali.
Ustawiajcie wagi sprawiedliwie i nie powodujcie straty na wadze!
I ziemię - On ją rozpostarł dla stworzeń.
Na niej są owoce i palmy z wiechami,
Ziarna w kłosach i rośliny aromatyczne.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
On stworzył człowieka z gliny jak glina garncarzy;
On stworzył dżiny z czystego ognia.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
On - Pan dwóch wschodów, On - Pan dwóch zachodów!
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
On puścił wolno dwa morza, aby mogły się spotkać;
Między nimi jest przegroda, której nie przekraczają.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Z nich obu pochodzą perły i korale.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Do Niego należą okręty wysoko wzniesione na morzu, jak góry.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Wszystko, co jest na niej, przeminie,
A pozostanie oblicze twego Pana, pełne majestatu i godne czci.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Błagają Go ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; On każdego dnia tworzy jakieś dzieło.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
My niebawem będziemy mieć czas dla was, o wy, dwa ciężary!
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
O zgromadzenie dżinów i ludzi! Jeśli potraficie przeniknąć przez regiony niebios i ziemi, to przenikajcie! Lecz wy nie potraficie przeniknąć inaczej, jak tylko posiadając władzę.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
I będzie wysłany przeciwko wam płomień ognia i miedź roztopiona,. a wy nie otrzymacie pomocy.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
A kiedy niebo rozerwie się i stanie się szkarłatne jak czerwona skóra
- Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo? -
Tego Dnia nie zostaną zapytani o swoje grzechy ani ludzie, ani dżiny.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Grzesznicy będą rozpoznani przez swoje znamiona i zostaną pochwyceni za czupryny i za nogi.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Oto Gehenna, którą grzesznicy uważają za kłamstwo!
Krążą oni między nią i wrzącą wodą.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
A tego, który się lęka stanąć przed swoim Panem, czekają dwa Ogrody
- Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo? -
Posiadające bujne gałęzie.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
W nich są dwa płynące źródła.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
W nich będą dwa rodzaje wszystkich owoców.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Będą oni wypoczywali podparci na łokciach na łożach wyszywanych brokatem, a owoce tych dwóch Ogrodów będą blisko.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Będą tam dziewice o skromnym spojrzeniu, których nie dotknął przed nimi ani żaden człowiek, ani dżin.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Będą one jak rubin i koral.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Czy zapłata za dobro może być inna niż dobro?
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Oprócz tych dwóch będą jeszcze inne dwa Ogrody
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
- dwa Ogrody o ciemnej zieleni.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
W nich będą dwa źródła tryskające obficie wodą.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
W nich będą owoce i palmy, i granaty.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
W nich będą dziewice dobre i piękne -
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
- hurysy strzeżone w namiotach.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Nie dotknął ich przed nimi ani żaden człowiek, ani dżin.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Będą oni wypoczywać wsparci na łokciach na zielonych poduszkach i na pięknych kobiercach abkari.
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?
Niech będzie błogosławione imię twego pana pełnego majestatu i godnego czci!