Select surah 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. 1. Kuomet Įvykis (t. y. Prikėlimo Diena) įvyks.
2. Niekas negalės jo laikyti melu!
3. Pažeminantis (tuos, kurie žengs Pragaran), išaukštinantis (tuos, kurie žengs Rojun).
4. Kai žemė sudrebės griausmingu drebėjimu.
5. O kalnai sutrupės į miltus.
6. (Ir) taps dulkių debesimis.
7. Ir jūs būsite (padalinti) į tris grupes.
8. Tie, kurie bus Dešiniosos Rankos žmonės (kurie gaus savo darbų įrašus į dešiniąją ranką) – kokie (sėkmingi) yra Dešiniosios Rankos žmonės! (Taip jie bus pagerbti prieš žengimą į Rojų).
9. Ir tie, kurie bus Kairiosios Rankos žmonės (kurie gaus savo darbų įrašus į kariąją ranką) – kokie (apgailėtini) bus Kairiosios Rankos žmonės! (Taip jie bus pažeminti prieš žengimą į Pragarą).
10. Ir pirmaujantieji (islamo monoteizmo tikėjime ir gerų darbų daryme bei islamo religijos priėmime) bus pirmieji (Rojuje).
11. Jie bus arčiausiai (Allaho).
12. Malonumo Soduose (Rojuje).
13. Dauguma jų bus iš pirmųjų kartų (kurios priėmė islamą).
14. Ir keli jų bus iš vėlesnių kartų.
15. (Jie bus) sostuose, išsiuvinėtuose auksu ir brangakmeniais.
16. Atsigulę vienas prieš kitą.
17. Nemirtingi jaunuoliai patarnaus jiems.
18. Su puodeliais, ąsočiais, ir taurėmis iš (tyro) vyno šaltinio.
19. Kuris nesuteikia galvos skausmo ir nesvaigina.
20. Ir (jiems bus atnešti) vaisiai, kurių jie pageidauja.
21. Ir paukštienos mėsa kurios jie nori.
22. Ir (ten bus) Hur (gražios moterys) su didelėmis, gražiomis akimis (kaip žmonos skirtos Al-Mutakūn – pamaldiesiems, žr. ają 2:2).
23. Panašios į išsaugotus perlus.
24. (Visa tai) atlygis už tai, ką jie daro.
25. Jokio Laghva (purvinos, neteisingos, piktos šnekos) jie negirdės tenais, ir jokios nuodėmingos kalbos (pvz. apkalbinėjimo).
26. Išskyrus pasakymą: Salam! Salam! (sveikinimą su taika)!
27. Ir Dešiniosios Rankos žmonės – kokie (palaiminti) bus Dešiniosios Rankos žmonės!
28. (Jie bus) šalia nespygliuotų lotoso medžių.
29. Ir tarp Talh (bananų medžių) pilnais vaisių.
30. Ir dideliame pavėsyje.
31. Ir šalia tekančio vandens.
32. Ir (šalia) gausybės vaisių,
33. kurie niekada nesibaigia (pasikeitus sezonui), ir kurie nėra uždrausti.
34. Ir ant sostų pakeltų.
35. Iš tiesų, Mes sukūrėme jas (mergeles) tobulai.
36. Ir padarėme jas skaisčiomis.
37. Mylinčiomis (tik savo vyrus), (ir esančiomis) vienodo amžiaus.
38. Dešiniosios Rankos žmonėms.
39. Didelė dalis iš jų (Dešiniosios Rankos žmonių) bus iš pirmosios kartos (kurie priėmė islamą).
40. Ir didelė dalis jų (Dešiniosios Rankos žmonių) bus iš vėlesnių kartų.
41. Ir Kairiosios Rankos žmonės – kokie (apgailėtini) bus Kairiosios Rankos žmonės!
42. Deginančio karščio verdančiame vandenyje,
44. (Kuris) nevėsina, ir nėra malonus.
45. Iš tiesų, prieš tai jie mėgavosi prabanga.
46. Ir buvo užsispyrę nuodėmėje (garbindami kitus kartu su Allahu, vykdydami žmogžudystes bei kitus nusikaltimus).
47. Ir jie sakydavo (juokdamiesi): „Ar mes būsime prikelti po to, kai mirsime ir tapsime dulkėmis bei kaulais?
48. Kartu su mūsų tėvais?“
49. Sakyk (O Muchammedai ﷺ): „Ištiesų, tie iš senesnių, ir tie iš naujesnių laikų.
50. (Visi) iš tiesų surinkti kartu paskirtam Susitikimui žinomą Dieną.
51. Tada jūs, paklydėliai ir (Prikėlimo) neigėjai!
52. Valgysite nuo Zakum medžio.
53. Ir užkimšite juo savo skrandžius,
54. bei užgersite verdančiu vandeniu.
55. Gersite taip, lyg ištroškę kupranugariai!“
56. Tai bus jų pasimėgavimas Atpirkimo Dieną!
57. Mes sukūrėme jus, kodėl tada jūs netikite?
58. Ar jūs galvojote (apie žmogaus) sėklą, kurią jūs išskiriate?
59. Ar jūs ją sukuriate (t. y. padarote ją į tobulą žmogų), ar Mes, Kūrėjas?
60. Mes nulėmėme mirtį jums visiems, ir (niekas) Mums neužkirs kelio.
61. Tam, kad pakeistume jus į kitas formas, kurių jūs nežinote.
62. Ir iš tiesų, jūs žinote pirmąjį (Adamo (Adomo)) sukūrimą. Argi nebūsite tada sąmoningi?
63. Ar jūs matėte sėklą, kurią sėjate į žemę?
64. Ar tai jūs, kurie ją užauginate, ar Mes užauginame?
65. Mūsų Valia Mes galėtume ją paversti į pelus, padarydami jus nusivylusiais.
66. (Sakančiais): „Iš tiesų, mes esame Mughramun (t. y. bankrutavę, praradę turtą ir pelną).“
67. „Iš tikrųjų, mes esame netekę (pragyvenimo šaltinio).“
68. Ar jūs matėte vandenį, kurį geriate?
69. Ar tai jūs jį nuleidžiate iš lietaus debesų, ar Mes tai padarome?
70. Mūsų valia Mes galėtume jį padaryti sūrų (ir negeriamą). Kodėl tada jūs esate nedėkingi (Allahui)?
71. Ar jūs matėte ugnį, kurią uždegate?
72. Ar tai jūs, kurie užauginate medį, ar Mes tai padarome?
73. Mes padarėme ją Priminimu (apie Pragaro Ugnį), ir aprūpinimu keliautojams.
74. Tad šlovinkite jūsų Didžiojo Viešpaties Vardą.
75. Tad prisiekiu žvaigždžių nusileidimu. [1]
76. Ir iš tiesų, tai yra didi priesaika, jeigu jūs žinotumėte.
77. Iš tiesų, tai yra garbingas (Korano) recitavimas.
78. Knygoje, tinkamai apsaugotoje (pas Allahą danguje, vadinamoje Al-Lauh Al-Mahfuz).
79. Kurios niekas negali liesti, išskyrus tyrieji (t. y. angelai).
80. Apreiškimas iš Alamyn (žmonijos, džinų, ir visko kas egzistuoja) Viešpaties.
81. Ar šią kalbą (t. y. Koraną) jūs (netikintieji) neigiate?
82. Ir užuot (dėkodami Allahui) už tai, ką Jis suteikė, jūs neigiate (Jį savo netikėjimu)!
83. Kodėl tada jūs (neįsiterpiate) kai (mirštančio žmogaus siela) pasiekia gerklę?
85. Bet Mes (t. y. Mūsų angelai paimantys sielą) yra arčiau jo nei jūs, bet jūs nematote.
86. Tada kodėl, jeigu jūs esate atleisti nuo atsiskaitymo ir atlyginimo (t. y. bausmės) –
87. Nesugrąžinate sielos atgal (į kūną), jeigu esate teisūs?
88. Tada, jeigu jis (mirštantis asmuo) yra iš Mukarabun (tų, kurie bus šalia Allaho),
89. (Jam bus suteiktas) atokvėpis ir aprūpinimas, ir Malonumo Sodas (Rojus).
90. O jeigu jis (mirštantis asmuo) bus iš Dešiniosios Rankos žmonių,
91. tada (jam bus pasakyta): „Taika tau, Dešiniosios Rankos žmogau.“
92. Bet jeigu jis (mirštantis asmuo) bus iš neigiančių (Prikėlimą), klystančių (nuo Tiesaus islamo Monoteizmo Kelio),
93. Tada jo pasimėgavimas bus verdantis vanduo.
94. Ir deginanti Pragaro Ugnis.
95. Iš tiesų tai! Tai yra visiška Tiesa, neabejotina.
96. Tad šlovinkite jūsų Didžiojo Viešpaties Vardą.