نواحي
الرئيسية
الأقسام
الأخبار
الصوتيات
القرآن
المرئيات
الكتب
دليل المواقع
الدروس
القصص
المقالات
البرامج والسكربتات
أدوات التصميم
الشعر والأدب
دعوة
سؤال وجواب حول الإسلام
ما لا يسع أطفال المسلمين جهله
الأكاديمية
أعمالي
سكربتات
من نحن
تواصل معنا
0
- Items In Cart
Search
Home
القرّاء والمقرئين
Quran translations
한국어
Surah 알-발라드(도시) 장
Surah 알-발라드(도시) 장
Surah 알-발라드(도시) 장 - 한국어 Aya count 20
Select surah
1- 개경장
2- 알-바까라(암소)장
3- 알루 이므란(이므란의 가족) 장
4- 안-니사(여성) 장
5- 알-마이다(잘 차려진 식탁) 장
6- 알-안암(가축) 장
7- 알-아으라프 장
8- 알-안팔(전리품) 장
9- 앗-타우바(참회) 장
10- 유누스(요나) 장
11- 후드 장
12- 유수프(요셉) 장
13- 알-라으드(천둥) 장
14- 이브라힘(아브라함) 장
15- 알-히즈르 장
16- 안-나흘(꿀벌) 장
17- 알-이스라 장
18- 알-카흐프(동굴) 장
19- 마르얌(마리아) 장
20- 따하 장
21- 알-안비야(예언자들) 장
22- 알-핫즈(성지순례) 장
23- 알-무으미눈(신앙인들) 장
24- 안-누르(빛) 장
25- 알-푸르깐(분별) 장
26- 앗-슈아라(시인들) 장
27- 안-나믈(개미) 장
28- 알-까싸쓰(이야기) 장
29- 알-안카부트(거미) 장
30- 알-룸(로마) 장
31- 루끄만 장
32- 앗-싸즈다(부복) 장
33- 알-아흐잡(동맹군) 장
34- 싸바 장
35- 파띠르(창조자) 장
36- 야씬 장
37- 앗-쌋파트(대열을 갖춘 무리) 장
38- 싸드 장
39- 앗-주마르(무리, 떼) 장
40- 알-가피르(용서하시는 분) 장
41- 풋씰라트(상세히 설명된) 장
42- 앗-슈라(협의회) 장
43- 앗-주크루프(화려한 장식) 장
44- 앗-두칸(연기) 장
45- 알-자씨야(엎드린) 장
46- 알-아흐까프(모래언덕) 장
47- 무함마드 장
48- 알-파트흐(승리) 장
49- 알-후주라트(방들) 장
50- 까프 장
51- 앗-다리야트(흩뜨리는 바람) 장
52- 앗-뚜르(산) 장
53- 안-나즘(별) 장
54- 알-까마르(달) 장
55- 알-라흐만(자비로우신 분) 장
56- 알-와끼아(피할 수 없는 날) 장
57- 알-하디드(철) 장
58- 알-무자딜라(탄원하는 여성) 장
59- 알-하슈르(추방) 장
60- 알-뭄타하나(시험받는 여성) 장
61- 앗-쌋프(대열) 장
62- 알-주므아(금요합동예배) 장
63- 알-무나피꾼(위선자들) 장
64- 앗-타가분(서로 주고받음) 장
65- 앗-딸라끄(이혼) 장
66- 앗-타흐림(금지) 장
67- 알-물크(주권) 장
68- 알-깔람(펜) 장
69- 알-학까(진실) 장
70- 알-마아리즈(하늘로 올라가는 길) 장
71- 누흐 장
72- 알-진 장
73- 알-뭇잠밀(이불에 덮힌 자) 장
74- 알-뭇닷씨르(담요로 덮힌 자) 장
75- 알-끼야마(부활) 장
76- 알-인싼(사람) 장
77- 알-무르쌀라트(연이은 바람)
78- 안-나바(소식) 장
79- 안-나지아트(잡아끄는 자들) 장
80- 아바싸(찌푸리다) 장
81- 앗-타크위르(말아올림) 장
82- 알-인피따르(갈라짐) 장
83- 알-무땃피핀(속여 파는 자들) 장
84- 알-인쉬까끄(쪼개짐) 장
85- 알-부루즈(커다른 별들) 장
86- 앗-따리끄(저녁에 솟는 별) 장
87- 알-아을라(지고하신) 장
88- 알-가쉬야(압도하는)
89- 알-파즈르(여명) 장
90- 알-발라드(도시) 장
91- 앗-샴스(태양) 장
92- 알-라일(밤) 장
93- 앗-두하(아침) 장
94- 앗-샤르흐(열어넓힘) 장
95- 앗-틴(무화과) 장
96- 알-알라끄(들러붙은 것) 장
97- 알-까드르(운명) 장
98- 알-바이이나(명백한 증거) 장
99- 앗-잘잘라(지진) 장
100- 알-아디야트(달리는 것들)장
101- 알-까리야(치명적 재앙) 장
102- 앗-타카쑤르(재산을 위한 경쟁)
103- 알-아쓰르(시간) 장
104- 알-후마자(비방하는 자) 장
105- 알-필(코끼리) 장
106- 꾸라이쉬 장
107- 알-마운(사소한 필수품) 장
108- 알-카우싸르(천국의 호수) 장
109- 알-카피룬(불신자들) 장
110- 안-나쓰르(도움) 장
111- 알-마사드(동아줄) 장
112- 알-이클라쓰(진실성) 장
113- 알-팔라끄(새벽) 장
114- 안-나스(인류) 장
Translations
English
English - Yusuf Ali
English - Transliteration
English - Rowwad Translation Center
English - Ahmed Ali
English - Ahmed Raza Khan
English - Arberry
English - Daryabadi
English - Hilali & Khan
English - Talal Itani
English - Maududi
English - Mubarakpuri
English - Pickthall
English - Qarai
English - Qaribullah & Darwish
English - Sarwar
English - Shakir
English - Wahiduddin Khan
Français
Español
Spanish Cortes
Spanish Garcia
Português
Deutsch
German Bubenheim & Elyas
German Khoury
German Zaidan
Italiano
Nederlands
Dutch Leemhuis
Dutch Siregar
Русский
Russian Абу Адель
Russian Аль-Мунтахаб
Russian Крачковский
Russian Кулиев
Russian Османов
Russian Порохова
Russian Саблуков
Română
Greek
Svenska
Shqip
Shqip Feti Mehdiu
Shqip Sherif Ahmeti
Bosanski
Bosnian Mlivo
Български
České
České Nykl
Norwegian
Türkçe
Turkish Alİ Bulaç
Turkish Çeviriyazı
Turkish Diyanet İşleri
Turkish Diyanet Vakfı
Turkish Edip Yüksel
Turkish Elmalılı Hamdi Yazır
Turkish Öztürk
Turkish Suat Yıldırım
Turkish Süleyman Ateş
Polski
Croatian
Georgian
Српски
українська
Macedonian
Lithuanian
Azəri
Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov
اردو
Urdu Maududi
Urdu Ahmed Raza Khan
Urdu Jalandhry
Urdu Qadri
Urdu Jawadi
Urdu Junagarhi
Urdu Najafi
日本語
한국어
中文
Chinese (Traditional)
Hindi
Hindi Muhammad Farooq Khan
മലയാളം
Malayalam Karakunnu & Elayavoor
தமிழ்
Melayu
Indonesian
Indonesian Quraish Shihab
Indonesian Tafsir Jalalayn
বাংলা
জহুরুল হক
فارسى
كوردی
Pashto
Тоҷикӣ
Татарча
ไทย
ئۇيغۇرچە
Ўзбек
Uzbek Mikhailo Yakuboych
ދިވެހި
Sindhi
অসমীয়া
Bisayan
Iranun
Maguindanaon
Dari
Hebrew
қазақ тілі
Khmer
Marathi
Hausa
soomaali
Swahili
Afar
N'ko
Akan
Chewa
Dagbani
Kinyarwanda
Lingala
Luganda
Luhya
Malagasy
Mõõré
Yaw
Amazigh
Amharic
Your browser does not support the audio element.
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
﴿١﴾
이 도읍을 두고 맹세하사
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
﴿٢﴾
그대는 이 도읍의 자유로운 거주인이라
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
﴿٣﴾
선조와 자손을 두고 맹세하사
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
﴿٤﴾
실로 하나님은 인간으로 하여금 노력과 시련속에서 살도록 창 조하였나니
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
﴿٥﴾
어느 누구도 불신자를 제압할 수 없다고 생각 하느뇨
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
﴿٦﴾
실로 나는 많은 재산을 탕진 하였습니다 라고 불신자는 말할 것이라
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
﴿٧﴾
어느 누구도 그를 지켜보지 아니한다고 불신자는 생각하느뇨
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
﴿٨﴾
하나님이 그에게 두 눈을 주 지 아니 했더뇨
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
﴿٩﴾
하나의 혀와 두 입술을 주지 아니 했더뇨
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
﴿١٠﴾
하나님은 그에게 두 길을 설명하였노라
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
﴿١١﴾
그는 힘든 길에서 수고하려 아니 하느뇨
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
﴿١٢﴾
그 힘든 길이 무엇인지 무엇이 그대에게 설명하여 주리요
فَكُّ رَقَبَةٍ
﴿١٣﴾
그것은 노예를 해방시켜 주 는 일이요
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
﴿١٤﴾
배고픈 자에게 음식을 베푸 는 것이며
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
﴿١٥﴾
친척의 고아들과
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
﴿١٦﴾
먼지 투성이가 된 가난한 자들에게 자선을 베푸는 것이라
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
﴿١٧﴾
그런 후 믿음으로 서로가 서로에게 인내하고 서로가 서로에게 사랑을 베푸는 것으로
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
﴿١٨﴾
이들만이 우편에 있는 동료 들이라
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
﴿١٩﴾
그러나 하나님의 말씀을 거역하는 자들은 좌편에 있는 동료 들로
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
﴿٢٠﴾
그들 위에는 닫혀진 불지옥 만이 있을 뿐이라
Share