Select surah 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. O Αρ-Ραχμάν (Παντελεήμονας).
Έχει διδάξει (σε σας, ω, άνθρωποι) το Κορ’άν (με το έλεός Του).
τον δίδαξε πως να μιλήσει (και την κατανόηση και πως να διαχωρίζει το επιτρεπτό από το απαγορευμένο).
Ο ήλιος και το φεγγάρι τρέχουν με τέλειο υπολογισμό σε ακριβείς πορείες.
Τα αστέρια (-ή τα αναρριχώμενα φυτά-) και τα δέντρα, πέφτουν σε Σιτζούντ στάση (ενώπιον του Αλλάχ). [Δηλ. οι σκιές των δέντρων και των βουνών κλπ. κλίνουν δεξιά και αριστερά σε Σιτζούντ στάση με κάθε ταπείνωση].
Ανύψωσε τον ουρανό (ως στέγη πάνω από τη γη) και διέταξε τη δικαιοσύνη (στη γη),
ώστε να μην παραβιάζετε τα όρια της δικαιοσύνης (και της ζύγισης).
Ζυγίστε με δικαιοσύνη (όταν πουλάτε κάτι) και μη μειώνετε τίποτα από τη ζύγιση.
Τη γη την προετοίμασε για (να εγκατασταθούν) τα δημιουργήματά (Του).
Στην οποία (γη) υπάρχουν φρούτα, και χουρμαδιές που έχουν θήκες (από τις οποίες προέρχονται οι χουρμάδες).
και (υπάρχουν) σιτηρά που έχουν φλοιό (που είναι ως αγαθά για σας και για τα βοοειδή σας) και (υπάρχουν) αρωματικά φυτά.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Δημιούργησε τον άνθρωπο (τον Αδάμ) από ξηρό πηλό που είναι σαν τα κεραμικά.
Και δημιούργησε το Τζινν από φλόγα φωτιάς.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Είναι ο Κύριος των δύο ανατολών (του χειμώνα και του καλοκαιριού) και ο Κύριος των δύο δύσεων (του χειμώνα και του καλοκαιριού).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Ελευθέρωσε τα δύο νερά (είτε του ποταμού και της θάλασσας, είτε των δύο ποταμών, είτε των δύο θαλασσών), ώστε να συναντηθούν.
Μεταξύ τους υπάρχει ένα φράγμα, ώστε να μην παραβιάσει το ένα το άλλο. [Και έτσι το νερό του ποταμού ή της θάλασσας, όταν εισχωρεί σε μία άλλη θάλασσα, δεν αλλάζει την αλμυρότατα και τις περιγραφές αυτής στην οποία εισχωρεί, αλλά αποκτά τις περιγραφές της].
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Απ' αυτά (τα νερά) βγαίνουν τα μαργαριτάρια και τα κοράλλια [-ή τα μεγάλα και τα μικρά μαργαριτάρια-].
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Σε Αυτόν ανήκουν τα πλοία με τα υψωμένα πανιά στη θάλασσα σαν τα βουνά.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Όλοι επάνω της (γης) θα πεθάνουν,
και θα παραμείνει μόνο το Πρόσωπο του Κυρίου σου, ο Οποίος είναι ο Κάτοχος της Δόξας (και του Μεγαλείου), και της γενναιοδωρίας.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Όλοι όσοι είναι στους ουρανούς και στη γη, ζητούν από Αυτόν (ό,τι έχουν ανάγκη). Κάθε μέρα εμφανίζει τα θέματα (που έχει ορίσει για τους δούλους Του, υψώνοντας κάποιους, χαμηλώνοντας άλλους, συγχωρώντας κάποιους, τιμωρώντας άλλους, αφαιρώντας τις κακουχίες από κάποιους και απαντώντας στις επικλήσεις άλλων κλπ.).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Πράγματι, (την Ημέρα της Κρίσεως), θα σας φέρουμε, ω, άνθρωποι και Τζινν, για απολογισμό (και θα σας δώσουμε ό,τι υποσχεθήκαμε από ανταμοιβή και τιμωρία)!
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Ω, Τζινν και άνθρωποι! Αν μπορείτε να βγείτε από τις ζώνες των ουρανών και της γης [στην εγκόσμια ζωή για να ξεφύγετε από τον θάνατο, -ή κατά τη Μέλλουσα Ζωή για να ξεφύγετε από την τιμωρία Μου και από ό,τι όρισα για σας], τότε κάντε το. Πράγματι, δεν μπορείτε να βγείτε, παρά μόνο με εξουσία και δύναμη (από Εμένα, ενώ εσείς δεν έχετε καμία δύναμη), [-ή όσο και αν βγείτε, δε θα είστε παρά μόνο υπό την κυριαρχία Μου-]!
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Θα σταλούν εναντίον σας, άκαπνες φλόγες φωτιάς και (λιωμένος) ορείχαλκος (-ή καπνός-), και δε θα μπορείτε να υπερασπιστείτε τον εαυτό σας.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Όταν ο ουρανός θα σχιστεί και θα γίνει κόκκινος σαν το λουλούδι, και σαν το λαμπερό λάδι,
-ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;-
εκείνη την Ημέρα κανένας άνθρωπος ή Τζινν δε θα ερωτηθεί για τις αμαρτίες του (για να μαθευτούν απ' αυτόν, αλλά θα ερωτηθεί ως επίπληξη και τιμωρία γι' αυτόν, αφού ο Αλλάχ τις ξέρει ήδη και οι Άγγελοι τις έχουν καταγράψει).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Οι κακοί θα αναγνωρίζονται από τα σημάδια τους (τα μαύρα πρόσωπα και τα μπλε μάτια τους), και θα τους αρπάξουν (οι Άγγελοι) από τα μέτωπα και τα πόδια τους (και θα τους ρίξουν στη Φωτιά).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
(Θα ειπωθεί): «Αυτή είναι η Κόλαση που διέψευδαν οι κακοί (στην εγκόσμια ζωή).»
Θα περιφέρονται ανάμεσα σ' αυτή (την Κόλαση) και στο ζεματιστό νερό (που θα έχει φτάσει στην μέγιστη θερμοκρασία, και θα πιουν απ' αυτό).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Όσο για όποιον φοβάται να σταθεί (ως κατηγορούμενος) ενώπιον του Κυρίου του (και αποφεύγει τις αμαρτίες, και κάνει καλές πράξεις), θα υπάρχουν δύο κήποι (στον Παράδεισο).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Οι οποίοι (δύο κήποι) έχουν (μεγάλα) κλαδιά (με φρούτα διαφορετικών χρωμάτων).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Και στους οποίους (κήπους) υπάρχουν δύο πηγές, που τρέχουν.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Και στους οποίους (κήπους) υπάρχουν δύο είδη από κάθε είδος φρούτου.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
(Οι κάτοικοι) θα είναι ξαπλωμένοι σε κρεβάτια με εσωτερικά καλύμματα από παχύ μετάξι, και οι καρποί των δύο κήπων θα βρίσκονται χαμηλά και κοντά (στους κατοίκους).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Και στους οποίους (κήπους) θα υπάρχουν σεμνές γυναίκες που θα περιορίζουν το βλέμμα τους (και την καρδιά τους, στους συζύγους τους). Τις οποίες (γυναίκες) δε θα τις έχει αγγίξει πριν απ' αυτούς (τους συζύγους τους), κανένας άνθρωπος, και κανένα Τζινν.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Οι οποίες γυναίκες θα είναι σαν τα ρουμπίνια και τα κοράλλια (στην ομορφιά).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Θα είναι η ανταμοιβή για το καλό (και τις καλές πράξεις) κάτι άλλο παρά μόνο το καλό (δηλ. ο Παράδεισος);
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Και εκτός απ' αυτούς (τους δύο κήπους), θα υπάρχουν άλλοι δύο κήποι (στον Παράδεισο).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Οι οποίοι (κήποι) θα είναι πράσινοι σκούροι (από τα πολλά δέντρα που ποτίζονται συνεχώς).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Μέσα στους δύο (κήπους), θα υπάρχουν δύο πηγές που αναβλύζουν.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Μέσα στους δύο (κήπους), θα υπάρχουν φρούτα, χουρμαδιές και ρόδια.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Μέσα στους δύο (κήπους), θα υπάρχουν καλές και όμορφες γυναίκες.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Οι οποίες θα είναι όμορφες γυναίκες (με μεγάλα όμορφα μάτια), που θα μένουν στα σπίτια (σεμνές περιορίζοντας το βλέμμα και την καρδιά τους, στους συζύγους τους).
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Τις οποίες (γυναίκες) δε θα τις έχει αγγίξει πριν απ' αυτούς (τους συζύγους τους), κανένας άνθρωπος, και κανένα Τζινν.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
(Οι κάτοικοι) θα είναι ξαπλωμένοι σε πράσινα μαξιλάρια και υπέροχα χαλιά.
Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;
Ύψιστο είναι το Όνομα του Κυρίου σου, ο Οποίος είναι ο Κάτοχος της Δόξας (και του Μεγαλείου) και της γενναιοδωρίας.