Select surah 1- Prologue (Al-Fatiha) 2- La génisse (Al-Baqarah) 3- La famille d'Imran (Al-Imran) 4- Les femmes (An-Nisa') 5- La table servie (Al-Maydah) 6- Les bestiaux (Al-An’ame) 7- Al-A’raf 8- Le butin (Al-Anfâl) 9- Le repentir (At-Tawbah) 10- Jonas (Younouss) 11- Hud 12- Joseph (Yousoûf) 13- Le tonnerre (Ar-Raad) 14- Abraham (Ibrahim) 15- Al-Hijr 16- Les abeilles (An-Nahl) 17- Le voyage nocturne (Al-Israh) 18- La caverne (Al-Kahf) 19- Marie (Maryem) 20- Tâ-Hâ 21- Les prophètes (Al-Anbiya) 22- Le pèlerinage (Al-Hajj) 23- Les croyants (Al-Mouminoune) 24- La lumière (An-Nour) 25- Le discernement (Al Fourqane) 26- Les poètes (As-Chouaraa) 27- Les fourmis (An-Naml) 28- Le rècit (Al-Qassas) 29- L'araignèe (Al-Ankabout) 30- Les romains (Ar-Roum) 31- Louqmane 32- La prosternation (As-Sajda) 33- Les coalisés (Al-Ahzab) 34- Sabaa 35- Le Créateur (Fatir) 36- Ya-Sin 37- Les rangés (As-Saffat) 38- Sâd 39- Les groupes (Az-Zoumar) 40- Le pardonneur (Ghafir) 41- Les versets détaillés (Foussil 42- La consultation (Achoura) 43- L'ornement (Azzoukhrof) 44- La fumée (Ad-Doukhan) 45- L'agenouillée (Al-Jathya) 46- Al-Ahqâf 47- Mohammed 48- La victoire éclatante (Al-Fath 49- Les appartements (Al-Houjourat 50- Qâf 51- Qui éparpillent (Ad-Dariyat) 52- At-Tûr 53- L'étoile (An-Najm) 54- La lune (Al-Qamar) 55- Le Tout Miséricordieux (Ar-Rah 56- L'evénement (Al-Waqi'a) 57- Le fer (Al-Hadid) 58- La discussion (Al-Moujadalah) 59- L'exode (Al-Hasr) 60- L'éprouvée (Al-Moumtahina) 61- Le rang (As-Saff) 62- Le vendredi (Al-Joumou’a) 63- Les hypocrites (Al-Mounafiqoun 64- La grande perte (At-Tagaboun) 65- Le divorce (At-Talaq) 66- L'interdiction (At-Tahrim) 67- La royauté (Al-Moulk) 68- La plume (Al-Qalam) 69- Celle qui montre la vérité (Al 70- Les voies d'ascension (Al- Ma’ 71- Noé (Nouh) 72- Les djinns (Al-Jinn) 73- L'enveloppé (Al-Mouzzamil) 74- Le revêtu d'un manteau (Al-Mou 75- La résurrection (Al-Qiyamah) 76- L'homme (Al-Inssane) 77- Les envoyés (Al-Moursalate) 78- La nouvelle (An-Nabaa) 79- Les anges qui arrachent les âm 80- Il s'est renfrogné (Abasa) 81- L'obscurcissement (At-Taqwir) 82- La rupture (Al-Infitâr) 83- Les fraudeurs (Al-Moutaffifine 84- La déchirure (Al-Insiqaq) 85- Les constellations (Al-Bourouj 86- L'astre nocturne (At-Tarîq) 87- Le Très-Haut (Al-A’la) 88- L'enveloppante (Al-Ghasiyah) 89- L'aube (Al-Fajr) 90- La cité (Al-Balad) 91- Le soleil (Ach-Chamss) 92- La nuit (Al-Layl) 93- Le jour montant (Ad-Douha) 94- L'ouverture (As-Sarh) 95- Le figuier (At-Tin) 96- L'adhérence (Al-Alaq) 97- La Destinée (Al-Qadr) 98- La preuve (Al-Bayinah) 99- La secousse (Az-Zalzalah) 100- Les coursiers (Al-Adiyate) 101- Le fracas (Al-Qariah) 102- La course aux richesses (At-Ta 103- Le temps (Al-Asr) 104- Les calomniateurs (Al-Houmazah 105- L'éléphant (Al-Fîl) 106- Qoraïsh 107- L'ustensile (Al-Maoun) 108- L'abondance (Al-Kawtar) 109- Les infidèles (Al-Qafiroune) 110- Les secours (An-Nasr) 111- Les fibres (Al-Masad) 112- Le monothéisme pur (Al-Ikhlass 113- L'aube naissante (Al-Falaq) 114- Les hommes (An-Nass)
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Sâd. Par le Coran, au renom glorieux (dikr)!
Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était plus temps d'échapper?
Et ils (les Mecquois) s'étonnèrent qu'un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles disent: «C'est un magicien et un grand menteur,
Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante».
Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est là vraiment une chose souhaitable.
Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité que pure invention!
Quoi! C'est sur lui, parmi nous, qu'on aurait fait descendre le Rappel [le Coran]?» Plutôt ils sont dans le doute au sujet de Mon message. Ou plutôt ils n'ont pas encore goûté à Mon châtiment!
Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence.
Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux? Eh bien, qu'ils y montent par n'importe quel moyen!
Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
Avant eux, le peuple de Noé, les Aad et Pharaon l'homme aux pals (ou aux Pyramides),
et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs Messagers). Voilà les coalisés.
Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition s'est avérée contre eux!
Ceux-ci n'attendant qu'un seul Cri, sans répétition.
Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes».
Endure ce qu'ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et plein de repentir [à Allah].
Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie,
de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes la sagesse et la faculté de bien juger.
Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire!
Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous sommes tous deux en dispute; l'un de nous a fait du tort à l'autre. Juge donc en toute équité entre nous, ne sois pas injuste et guide-nous vers le chemin droit.
Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il m'a dit: «Confie-la-moi» et dans la conversation, il a beaucoup fait pression sur moi».
Il [David] dit: «Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta brebis à ses brebis». Beaucoup de gens transgressent les droits de leurs associés, sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres - cependant ils sont bien rares -. Et David pensa alors que Nous l'avions mis à l'épreuve. Il demanda donc pardon à son Seigneur et tomba prosterné et se repentit.
Nous lui pardonnâmes. Il aura une place proche de Nous et un beau refuge.
«O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion: sinon elle t'égarera du sentier d'Allah». Car ceux qui s'égarent du sentier d'Allah auront un dur châtiment pour avoir oublié le Jour des Comptes.
Nous n'avons pas créé le ciel et la terre et ce qui existe entre eux en vain. C'est ce que pensent ceux qui ont mécru. Malheur à ceux qui ont mécru pour le feu [qui les attend]!
Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre sur terre? ou traiterons-Nous les pieux comme les pervers?
[Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu'ils méditent sur ses versets et que les doués d'intelligence réfléchissent!
Et à David Nous fîmes don de Salomon, - quel bon serviteur! - Il était plein de repentir.
Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au point [d'oublier] le rappel de mon Seigneur jusqu'à ce que [le soleil] se soit caché derrière son voile.
Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.
Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il se repentit.
Il dit: «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura de pareil. C'est Toi le grand Dispensateur».
Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.
De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.
Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes.
«Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte».
Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.
Et rappelle-toi Job, Notre serviteur, lorsqu'il appela son Seigneur: «Le Diable m'a infligé détresse et souffrance».
Frappe [la terre] de ton pied: voici une eau fraîche pour te laver et voici de quoi boire.
Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une miséricorde de Notre part et comme un rappel pour les gens doués d'intelligence.
«Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne viole pas ton serment». Oui, Nous l'avons trouvé vraiment endurant. Quel bon serviteur! Sans cesse il se repentait.
Et rappelle-toi Abraham, Isaac et Jacob, Nos serviteurs puissants et clairvoyants.
Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.
Ils sont auprès de Nous, certes, parmi les meilleurs élus.
Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
Cela est un rappel. C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite,
Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons.
Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge.
Voilà ce qui vous est promis pour le Jour des Comptes.
Ce sera Notre attribution inépuisable.
Voilà! Alors que les rebelles auront certes la pire retraite,
L'Enfer où ils brûleront. Et quel affreux lit!
Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
et d'autres punitions du même genre.
Voici un groupe qui entre précipitamment en même temps que vous, nulle bienvenue à eux. Ils vont brûler dans le Feu.
Ils dirent: «Pas de bienvenue pour vous, plutôt. C'est vous qui avez préparé cela pour nous». Quel mauvais lieu de séjour!
Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le Feu».
Et ils dirent: «Pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs?
Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»
Telles sont en vérité les querelles des gens du Feu.
Dis: «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême,
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Puissant, le Grand Pardonneur».
Dis: «Ceci (le Coran) est une grande nouvelle,
mais vous vous en détournez.
Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.
Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair».
Quand ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer d'argile un être humain.
Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui, prosternés».
Alors tous les Anges se prosternèrent,
à l'exception d'Iblîs qui s'enfla d'orgueil et fut du nombre des infidèles.
(Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai créé de Mes mains? T'enfles-tu d'orgueil ou te considères-tu parmi les hauts placés?»
«Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as créé d'argile».
(Allah) dit: «Sors d'ici, te voilà banni;
et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution».
«Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».
(Allah) dit: «Tu es de ceux à qui un délai est accordé,
jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
«Par Ta puissance! dit [Satan]. Je les séduirai assurément tous,
sauf Tes serviteurs élus parmi eux».
(Allah) dit: «En vérité, et c'est la vérité que je dis,
J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un imposteur.
Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l'univers.
Et certainement vous en aurez des nouvelles bientôt!»