Select surah 1- Prologue (Al-Fatiha) 2- La génisse (Al-Baqarah) 3- La famille d'Imran (Al-Imran) 4- Les femmes (An-Nisa') 5- La table servie (Al-Maydah) 6- Les bestiaux (Al-An’ame) 7- Al-A’raf 8- Le butin (Al-Anfâl) 9- Le repentir (At-Tawbah) 10- Jonas (Younouss) 11- Hud 12- Joseph (Yousoûf) 13- Le tonnerre (Ar-Raad) 14- Abraham (Ibrahim) 15- Al-Hijr 16- Les abeilles (An-Nahl) 17- Le voyage nocturne (Al-Israh) 18- La caverne (Al-Kahf) 19- Marie (Maryem) 20- Tâ-Hâ 21- Les prophètes (Al-Anbiya) 22- Le pèlerinage (Al-Hajj) 23- Les croyants (Al-Mouminoune) 24- La lumière (An-Nour) 25- Le discernement (Al Fourqane) 26- Les poètes (As-Chouaraa) 27- Les fourmis (An-Naml) 28- Le rècit (Al-Qassas) 29- L'araignèe (Al-Ankabout) 30- Les romains (Ar-Roum) 31- Louqmane 32- La prosternation (As-Sajda) 33- Les coalisés (Al-Ahzab) 34- Sabaa 35- Le Créateur (Fatir) 36- Ya-Sin 37- Les rangés (As-Saffat) 38- Sâd 39- Les groupes (Az-Zoumar) 40- Le pardonneur (Ghafir) 41- Les versets détaillés (Foussil 42- La consultation (Achoura) 43- L'ornement (Azzoukhrof) 44- La fumée (Ad-Doukhan) 45- L'agenouillée (Al-Jathya) 46- Al-Ahqâf 47- Mohammed 48- La victoire éclatante (Al-Fath 49- Les appartements (Al-Houjourat 50- Qâf 51- Qui éparpillent (Ad-Dariyat) 52- At-Tûr 53- L'étoile (An-Najm) 54- La lune (Al-Qamar) 55- Le Tout Miséricordieux (Ar-Rah 56- L'evénement (Al-Waqi'a) 57- Le fer (Al-Hadid) 58- La discussion (Al-Moujadalah) 59- L'exode (Al-Hasr) 60- L'éprouvée (Al-Moumtahina) 61- Le rang (As-Saff) 62- Le vendredi (Al-Joumou’a) 63- Les hypocrites (Al-Mounafiqoun 64- La grande perte (At-Tagaboun) 65- Le divorce (At-Talaq) 66- L'interdiction (At-Tahrim) 67- La royauté (Al-Moulk) 68- La plume (Al-Qalam) 69- Celle qui montre la vérité (Al 70- Les voies d'ascension (Al- Ma’ 71- Noé (Nouh) 72- Les djinns (Al-Jinn) 73- L'enveloppé (Al-Mouzzamil) 74- Le revêtu d'un manteau (Al-Mou 75- La résurrection (Al-Qiyamah) 76- L'homme (Al-Inssane) 77- Les envoyés (Al-Moursalate) 78- La nouvelle (An-Nabaa) 79- Les anges qui arrachent les âm 80- Il s'est renfrogné (Abasa) 81- L'obscurcissement (At-Taqwir) 82- La rupture (Al-Infitâr) 83- Les fraudeurs (Al-Moutaffifine 84- La déchirure (Al-Insiqaq) 85- Les constellations (Al-Bourouj 86- L'astre nocturne (At-Tarîq) 87- Le Très-Haut (Al-A’la) 88- L'enveloppante (Al-Ghasiyah) 89- L'aube (Al-Fajr) 90- La cité (Al-Balad) 91- Le soleil (Ach-Chamss) 92- La nuit (Al-Layl) 93- Le jour montant (Ad-Douha) 94- L'ouverture (As-Sarh) 95- Le figuier (At-Tin) 96- L'adhérence (Al-Alaq) 97- La Destinée (Al-Qadr) 98- La preuve (Al-Bayinah) 99- La secousse (Az-Zalzalah) 100- Les coursiers (Al-Adiyate) 101- Le fracas (Al-Qariah) 102- La course aux richesses (At-Ta 103- Le temps (Al-Asr) 104- Les calomniateurs (Al-Houmazah 105- L'éléphant (Al-Fîl) 106- Qoraïsh 107- L'ustensile (Al-Maoun) 108- L'abondance (Al-Kawtar) 109- Les infidèles (Al-Qafiroune) 110- Les secours (An-Nasr) 111- Les fibres (Al-Masad) 112- Le monothéisme pur (Al-Ikhlass 113- L'aube naissante (Al-Falaq) 114- Les hommes (An-Nass)
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Par le Coran plein de sagesse.
Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont donc insouciants.
En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc pas.
Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons: et voilà qu'ils iront têtes dressées.
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile: et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
Cela leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas: ils ne croiront jamais.
Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Miséricordieux, malgré qu'il ne Le voit pas. Annonce-lui un pardon et une récompense généreuse.
C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi que leurs traces. Et Nous avons dénombré toute chose dans un registre explicite.
Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
Quand Nous leur envoyâmes deux [envoyés] et qu'ils les traitèrent de menteurs. Nous [les] renforçâmes alors par un troisième et ils dirent: «Vraiment, nous sommes envoyés à vous».
Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir».
Ils [les messagers] dirent: «Notre Seigneur sait qu'en vérité nous sommes envoyés à vous,
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)».
Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons et un douloureux châtiment de notre part vous touchera».
Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle? Mais vous êtes des gens outranciers!»
Et du bout de la ville, un homme vint en toute hâte et dit: «O mon peuple, suivez les messagers:
suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie.
et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que vous serez ramenés.
Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal, leur intercession de me servira à rien et ils ne me sauveront pas.
Je serai alors dans un égarement évident.
[Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc».
Alors, il [lui] fut dit: «Entre au Paradis». Il dit: «Ah si seulement mon peuple savait!
...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien faire descendre sur son peuple.
Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils ne s'en raillent.
Ne voient-ils pas combien de générations avant eux Nous avons fait périr? Lesquelles ne retourneront jamais parmi eux.
Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et d'où Nous faisons sortir des grains dont ils mangent.
Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources,
afin qu'ils mangent de Ses fruits et de ce que leurs mains ont produit. Ne seront-ils pas reconnaissants?
Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait pousser, d'eux-mêmes, et de ce qu'ils ne savent pas!
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination du Tout Puissant, de l'Omniscient.
Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la palme vieillie.
Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun vogue dans une orbite.
Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le bateau chargé;
et Nous leur créâmes des semblables sur lesquels ils montent.
Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et ils ne seront pas sauvés,
sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il y a derrière vous afin que vous ayez la miséricorde»!...
Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils ne s'en détournent.
Et quand on leur dit: «Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué», ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru: «Nourrirons-nous quelqu'un qu'Allah aurait nourri s'Il l'avait voulu? Vous n'êtes que dans un égarement évident».
Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur,
en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.
Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.
Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
«Salâm» [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux.
«O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là!
Ne vous ai-Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable? Car il est vraiment pour vous un ennemi déclaré,
et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit.
Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas?
Voici l'Enfer qu'on vous promettait.
Brûlez-y aujourd'hui, pour avoir mécru».
Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs jambes témoigneront de ce qu'ils avaient accompli.
Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir?
Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer ni revenir.
A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas?
Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus. Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture [Coran] claire,
pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se réalise contre les mécréants.
Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons créé des bestiaux dont ils sont propriétaires;
et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
Que leurs paroles ne t'affligent donc pas! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
L'homme ne voit-il pas que Nous l'avons créé d'une goutte de sperme? Et le voilà [devenu] un adversaire déclaré!
Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui va redonner la vie à des ossements une fois réduits en poussière?»
Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se connaît parfaitement à toute création.
c'est Lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que de cela vous allumez.
Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer leur pareil? Oh que si! et Il est le grand Créateur, l'Omniscient.
Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.
Louange donc, à Celui qui détient en Sa main la royauté sur toute chose! Et c'est vers Lui que vous serez ramenés.