سورة Al-Hijr ( The Rocky Tract )

سورة Al-Hijr ( The Rocky Tract ) - Spanish Garcia عدد الآيات 99

Álif. Lam. Ra’. Éstos son los versículos del Libro, una recitación clara.
Llegará el momento en que quienes se negaron a creer desearán haber sido musulmanes entregados a la voluntad de Dios.
No he destruido una ciudad [que estuviera condenada] hasta que le llegara su término prefijado.
Pero cuando envío a los ángeles es con el castigo, y si los hubiera enviado [en respuesta a sus desafíos] ya no les quedaría tiempo.
No creerán en él a pesar del ejemplo de lo que les aconteció a los pueblos anteriores.
Y aunque les abriera una puerta en el cielo por la que pudieran ascender [y contemplar a los ángeles] no creerían.
Yo doy la vida y doy la muerte, y Yo soy el heredero [a quien todo lo creado ha de retornar].
Cuando lo haya completado e insuflado en él el espíritu que he creado para él, hagan una reverencia [en honor a Mí] ante él\".
Dijo [Dios]: \"¡Oh, Iblís! ¿Por qué no te cuentas entre quienes hicieron la reverencia?\"
Dijo: \"¡Oh, Señor mío! Tolérame hasta el Día de la Resurrección\".
Dijo [Dios]: \"A quien siga Mi camino recto lo protegeré.
El Infierno posee siete puertas y cada una está destinada para un grupo determinado [de pecadores].
Mientras que los piadosos serán retribuidos con jardines y manantiales.
[Se les dirá:] Ingresen a ellos en paz, y estén seguros de que no se les privará de nada.
Anúnciales a Mis siervos [oh, Mujámmad] que soy el Absolvedor, el Misericordioso,
Cuando se presentaron ante él, dijeron: \"¡La paz sea contigo!\" [Abraham y su esposa, luego de haberles ofrecido comida y observar que no comían, dijeron]: \"Ustedes nos infunden temor\".
Dijeron: \"Hemos sido enviados para ejecutar el castigo del cual tu pueblo dudaba.
Sal por la noche con tu familia [y tus seguidores]. Marcha detrás de ellos [para protegerlos] y que ninguno de ustedes mire hacia atrás. Diríjanse hacia donde se les ha ordenado\".
Dijeron: \"¿No te habíamos prohibido que protegieras gente [en tu casa de nuestras perversiones]?\"
[Dice Dios:] ¡Juro por tu vida! [¡oh, Mujámmad!], que la aberración embriagaba sus mentes.
[Esta ciudad arrasada] está aún en una ruta [a la vista de los viajeros].
por lo que los castigué. Ambas [ciudades, la de Lot y la de Jetró] son visibles desde una ruta.
No he creado los cielos, la Tierra y cuanto hay entre ambos sino con un fin justo y verdadero. La Hora se aproxima, así que tú disculpa [a los que niegan el Mensaje] y trátalos de buena manera.
Te he distinguido con la revelación de los siete versículos que se reiteran como parte del grandioso Corán.
No codicies aquello conque he agraciado a algunos de los ricos [de los que desmienten el Mensaje] y no sientas pena por ellos [a causa de su incredulidad]. Y baja tu ala protegiendo a los creyentes.
Di: \"He sido enviado para advertirles claramente [sobre un castigo]\",
como el que le envié a los que rechazaron [el Mensaje de Dios].
Divulga lo que se te ordena [públicamente] y no te preocupes por los idólatras.
pero glorifica con alabanzas a tu Señor y cuéntate entre quienes se prosternan [en oración para aliviar su angustia],
مشاركة الموضوع