Select surah 1- La Apertura 2- La Vaca 3- La Familia de Imran 4- Las Mujeres 5- La Mesa Servida 6- Los Ganados 7- El Muro Divisorio 8- Los Botines 9- El Arrepentimiento 10- Jonás 11- Hud 12- José 13- El Trueno 14- Abraham 15- Al-Hiyr 16- Las Abejas 17- El Viaje Nocturno 18- La Caverna 19- María 20- Ta-Ha 21- Los Profetas 22- La Peregrinación 23- Los Creyentes 24- La Luz 25- El Criterio 26- Los Poetas 27- Las Hormigas 28- El Relato 29- La Araña 30- Los Bizantinos 31- Luqman 32- La Prosternación 33- Los Aliados 34- Saba 35- Originador 36- ia-sin 37- Los Ordenados en Filas 38- Sad 39- Los Tropeles 40- El Remisorio 41- Los Preceptos Detallados 42- El Consejo 43- Los Ornamentos de Oro 44- El Humo 45- La Arrodillada 46- Las Dunas 47- Muhammad 48- La Victoria 49- Los aposentos 50- Qaf 51- Los Vientos 52- El Monte 53- La Estrella 54- La Luna 55- El Clemente 56- El Suceso 57- El Hierro 58- La Discusión 59- El Destierro 60- La Examinada 61- Las Filas 62- El Viernes 63- Los Hipócritas 64- El Desengaño 65- El Divorcio 66- La Prohibición 67- El Reino 68- El Cálamo 69- La Verdad Inevitable 70- Las Vías de Ascensión 71- Noé 72- Los Genios 73- El Cobijado 74- El Envuelto en el Manto 75- La Resurrección 76- El Hombre 77- Los Ángeles Enviados 78- La Noticia 79- Los Ángeles Arrancadores 80- El Ceño 81- El Arrollamiento 82- La Hendidura 83- Los Defraudadores 84- La Rasgadura 85- Las Constelaciones 86- Los Astros Nocturnos 87- El Altísimo 88- El Día Angustiante 89- La Aurora 90- La Ciudad 91- El Sol 92- La Noche 93- La Mañana 94- La Abertura del Pecho 95- La Higuera 96- El Cigoto 97- El Decreto 98- La Evidencia 99- El Gran Terremoto 100- Los Corceles 101- El Día Aterrador 102- La Codicia 103- El Transcurso del Tiempo 104- Los que se Burlan del Prójimo 105- El Elefante 106- Quraish 107- La Ayuda Mínima 108- Al Kauzar 109- Los Incrédulos 110- El Socorro 111- Las Fibras de Palmeras 112- El Monoteísmo 113- La Alborada 114- Los Hombres
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Y ¿Qué te hará entender lo que es la inevitable?
Zamud y Ad desmintieron el Día de la Catástrofe.
Los Zamud fueron destruidos por el Grito.
Y los Ad fueron destruidos por un viento helado y veloz
que se desencadenó contra ellos durante siete noches y ocho días sucesivos. Y podías ver a las gentes caídas en el suelo, como troncos de palmera arrancados de raíz.
¿Ves algún resto de ellos?
Erraron el Faraón y los que vinieron antes de él y los pueblos de la gente de Lot.
Desobedecieron al Mensajero de su Señor y Él les arrebató con un arrebato tremendo.
En verdad, cuando desbordó el agua, os subimos a la nave
para hacer de ella un recuerdo para vosotros y para que lo transmitáis a los oídos receptivos.
Cuando se sople la trompeta con un solo trompetazo
y la Tierra y las montañas sean aplastadas y pulverizadas de un solo temblor,
ese día tendrá lugar el Acontecimiento.
Se quebrará el cielo y ese día no tendrá consistencia
y los ángeles estarán sobre él y ocho cargarán ese día el Trono de tu Señor sobre ellos.
Ese día seréis expuestos. Nada de vosotros quedará oculto.
Así, quienes reciban su libro en su mano derecha, dirán: «¡Tomad y leed mi libro!
En verdad, yo estaba seguro de encontrarme con la cuenta.»
Así pues, disfruta ahora una vida satisfactoria
frutos maduros al alcance de la mano.
¡Comed y bebed a placer por el bien que hicisteis en los días del pasado!
Pero quienes reciban su libro en su mano izquierda, dirán: «¡Ay de mí! ¡Ojalá no se me hubiese dado el libro
y no hubiese sabido lo que era la cuenta!
¡Ojalá hubiese sido esa el fin de todo!
¡Todos mis bienes no me sirven de nada!
¡He perdido toda autoridad!»
«¡Prendedlo y encadenadlo!
Luego, ¡Enfrentadle al fuego inmenso del Infierno!
Luego, ¡Apresadle con una cadena de setenta codos y dejadle así!»
En verdad, no creía en Dios Inmenso
y no animaba a dar alimento al necesitado.
Así que, hoy no tiene aquí ningún amigo.
Ni más comida que guislin.
No la comerán más que los transgresores pertinaces.
que es, en verdad, la palabra de un Mensajero noble.
Y su palabra no es la de un poeta. ¡Qué poca es la fe que tenéis!
Ni su palabra es la de un adivino. ¡Que poco os dejáis amonestar!
Es hecha descender gradualmente de parte del Señor del Universo.
Si él hubiese presentado su palabra como palabra Mía
habríamos tomado de él Nuestro derecho,
luego, habríamos cortado su arteria vital
y ninguno de vosotros habría podido ocultármelo.
Y, en verdad, él es un recuerdo para los temerosos de Dios.
Y, en verdad, conocemos que algunos de vosotros son desmentidores
y él es un motivo de remordimiento para los que no creen.
Y él es la Verdad cierta.
Así pues, ¡Glorifica el nombre de tu Señor el Inmenso!