Select surah 1- La Apertura 2- La Vaca 3- La Familia de Imran 4- Las Mujeres 5- La Mesa Servida 6- Los Ganados 7- El Muro Divisorio 8- Los Botines 9- El Arrepentimiento 10- Jonás 11- Hud 12- José 13- El Trueno 14- Abraham 15- Al-Hiyr 16- Las Abejas 17- El Viaje Nocturno 18- La Caverna 19- María 20- Ta-Ha 21- Los Profetas 22- La Peregrinación 23- Los Creyentes 24- La Luz 25- El Criterio 26- Los Poetas 27- Las Hormigas 28- El Relato 29- La Araña 30- Los Bizantinos 31- Luqman 32- La Prosternación 33- Los Aliados 34- Saba 35- Originador 36- ia-sin 37- Los Ordenados en Filas 38- Sad 39- Los Tropeles 40- El Remisorio 41- Los Preceptos Detallados 42- El Consejo 43- Los Ornamentos de Oro 44- El Humo 45- La Arrodillada 46- Las Dunas 47- Muhammad 48- La Victoria 49- Los aposentos 50- Qaf 51- Los Vientos 52- El Monte 53- La Estrella 54- La Luna 55- El Clemente 56- El Suceso 57- El Hierro 58- La Discusión 59- El Destierro 60- La Examinada 61- Las Filas 62- El Viernes 63- Los Hipócritas 64- El Desengaño 65- El Divorcio 66- La Prohibición 67- El Reino 68- El Cálamo 69- La Verdad Inevitable 70- Las Vías de Ascensión 71- Noé 72- Los Genios 73- El Cobijado 74- El Envuelto en el Manto 75- La Resurrección 76- El Hombre 77- Los Ángeles Enviados 78- La Noticia 79- Los Ángeles Arrancadores 80- El Ceño 81- El Arrollamiento 82- La Hendidura 83- Los Defraudadores 84- La Rasgadura 85- Las Constelaciones 86- Los Astros Nocturnos 87- El Altísimo 88- El Día Angustiante 89- La Aurora 90- La Ciudad 91- El Sol 92- La Noche 93- La Mañana 94- La Abertura del Pecho 95- La Higuera 96- El Cigoto 97- El Decreto 98- La Evidencia 99- El Gran Terremoto 100- Los Corceles 101- El Día Aterrador 102- La Codicia 103- El Transcurso del Tiempo 104- Los que se Burlan del Prójimo 105- El Elefante 106- Quraish 107- La Ayuda Mínima 108- Al Kauzar 109- Los Incrédulos 110- El Socorro 111- Las Fibras de Palmeras 112- El Monoteísmo 113- La Alborada 114- Los Hombres
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Juro por los que han sido ordenados en filas,
que apartan vigorosamente,
En verdad, vuestro dios es Uno.
El Señor de los cielos y la Tierra y de lo que hay entre ambos y el Señor de los Orientes.
En verdad, hemos embellecido el cielo de este mundo con las estrellas, como adorno
y protección contra cualquier demonio rebelde,
para que no puedan escuchar al Consejo Supremo y sean apedreados desde todas partes
y expulsados. Y les aguarda, necesariamente, un castigo.
Y si alguno escucha algo, es perseguido por una estrella fugaz certera.
Pregúntales: ¿Son ellos más difíciles de crear o aquellos a quienes Nosotros hemos creado? En verdad, a ellos los hemos creado de barro viscoso.
Tú te asombras, pero ellos se burlan
y si se les amonesta no recapacitan
y cuando ven un milagro se burlan
y dicen: «Eso no es más que magia evidente.
¿Acaso cuando muramos y seamos tierra y huesos seremos resucitados
y también nuestros primeros padres?»
Di: «Sí. Y seréis humillados.»
Será un solo grito y todos lo verán
y dirán: «¡Ay de nosotros! ¡Este es el Día de la Recompensa!»
Este es el Día de la Separación que negabais.
Reunid a los opresores, a sus pares y a lo que adoraban
en lugar de Dios, guiadles hacia El camino Del infierno
y paradles. En verdad, se les preguntara:
«¿Qué os pasa que no os ayudáis unos a otros?»
Pero ese día estarán sometidos
y enfrentados. Unos interrogarán a otros
diciendo: «En verdad, vinisteis a nosotros por la derecha.»
Ellos dirán: «¡Vosotros no erais creyentes!
Nosotros no teníamos ninguna autoridad sobre vosotros. ¡Erais una gente endiosada y rebelde!»
«Se ha verificado sobre nosotros la palabra de nuestro Señor. En verdad, lo probaremos.
¡Claro que os extraviamos! ¡Nosotros mismos estábamos extraviados!»
Así que, ese día compartirán el castigo.
En verdad, eso es lo que hacemos con los pecadores.
En verdad, ellos se mostraban altivos cuando se les decía: «Hay un solo Dios.»
Y decían: «¿Vamos a abandonar a nuestros dioses por un poeta loco?»
Pero el traía la Verdad y confirmaba a los Mensajeros [anteriores].
En verdad, probaréis el castigo doloroso.
Solamente seréis retribuidos por lo que hacíais.
Excepto los siervos puros de Dios.
Para ellos habrá una provisión conocida:
Frutos variados. Y serán tratados con generosidad
en los Jardines de las Delicias.
Estarán sobre lechos, unos frente a otros
y (sirvientes) circularán a su alrededor escanciándoles copas de un líquido transparente,
blanco y delicioso al paladar de los bebedores,
que no les perjudicará ni les embriagará.
Junto a ellos habrá seres de modesta mirada y hermosos ojos
como si fuesen perlas semicerradas.
Y, vueltos unos hacia los otros, se preguntarán entre ellos.
Uno de ellos dirá: «Yo tenía un compañero
que decía: ¿Eres tú de los que afirman
que cuando muramos y seamos polvo y huesos seremos vueltos a la vida y recompensados por nuestros actos?»
Él dirá: «¿Podéis investigar?»
Investigarán y le verán en mitad del Infierno.
Él dirá: «Juro por Dios que estuviste a punto de hacerme caer
y si no hubiese sido por el favor de mi Señor habría sido de los destinados al castigo.»
«¿Es cierto que ya no moriremos
después de nuestra primera muerte y que no seremos castigados?
¡En verdad, éste es el triunfo inmenso!»
Que quienes trabajan trabajen para conseguir algo como esto!
¿Es éste mejor alojamiento o el árbol de Zaqqum?
En verdad, lo hemos puesto como una prueba para los opresores.
Es, en verdad, un árbol que surge en el fondo del Infierno,
cuyos brotes semejan cabezas de demonios
y del que ellos comerán y del que llenarán sus estómagos.
Luego, beberán una mezcla con agua hirviente y abrasadora.
Luego, regresarán al Infierno.
Allí se encontrarán con sus padres extraviados,
por haberse apresurado a seguir las huellas de sus pasos.
Ciertamente, antes de ellos se extraviaron la mayoría de los antepasados,
aunque, ciertamente, les habíamos enviado amonestadores.
Observa cuál fue el final de los amonestados
exceptuando a los siervos puros de Dios.
Ciertamente, Noé Nos invocó y ¡Qué bien le respondimos!
Y le salvamos, a él y a su familia, de la agonía inmensa.
E hicimos que sus descendientes sobreviviesen
y dejamos su buen nombre para la posteridad.
¡La paz sea con Noé en todos los mundos!
Así es cómo Nosotros recompensamos a quienes hacen el bien.
En verdad, él era uno de Nuestros siervos creyentes.
Por tanto, hicimos que los demás se ahogasen.
Y, en verdad, entre Nuestros seguidores está Abraham.
[Recuerda] cuando vino a su Señor con un corazón sano
y cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué es lo que adoráis?”
“¿Queréis falsos dioses en lugar de Dios?
¿Cuál es vuestra idea acerca del Señor de los Mundos?»
y dijo: «En verdad, estoy enfermo.»
y le dieron la espalda y se alejaron.
Entonces se dirigió hacia los dioses de ellos y dijo: «¿Es que no coméis?»
Así que fue hacia ellos y les golpeó con la mano derecha.
Ellos fueron apresuradamente junto a él.
Él dijo: «¿Adoráis lo que vosotros mismos esculpís
cuando Dios os ha creado a vosotros y lo que vosotros hacéis?»
Ellos dijeron: «Construid una estructura para él y ponedle en medio del fuego llameante.»
Quisieron tramar un plan contra él pero Nosotros les humillamos.
Dijo: «En verdad, voy hacia mi Señor y Él me guiará.»
«¡Señor mío! ¡Otórgame un hijo de los Rectos!»
Y Nosotros le anunciamos la buena noticia de un joven complaciente.
Así pues, cuando tuvo edad para esforzarse le dijo: «¡Oh, hijito mío! He visto en mi sueño que te sacrificaba. ¿Qué opinas?» Él dijo: «¡Oh padre mío! ¡Haz lo que se te ha ordenado! Encontrarás que soy, si Dios quiere, de los pacientes.»
Así pues, cuando ambos se hubieron sometido y le puso la sien en el suelo,
le llamamos: «¡Oh, Abraham!
¡Ciertamente, ya has verificado tu visión!» En verdad, así es como recompensamos a quienes hacen el bien.
Ésta fue una prueba evidente.
Y le rescatamos a cambio de un sacrificio inmenso.
y dejamos de él un buen nombre para la posteridad.
¡La paz sea sobre Abraham!
Así es como recompensamos a quienes hacen el bien.
En verdad, él era uno de Nuestros siervos creyentes.
Y le dimos la buena nueva de Isaac, profeta y uno de los Rectos.
Y le bendijimos a él y a Isaac. Y, entre los descendientes de ambos, algunos fueron virtuosos y otros oprimieron su alma de manera evidente.
Y, ciertamente, favorecimos a Moisés y a Aarón
y salvamos a ellos y a su pueblo de la gran dificultad.
Y les auxiliamos y fueron ellos los vencedores.
Y dimos a ambos la Escritura esclarecedora.
Y les guiamos a ambos al camino recto
y dejamos de ambos un buen nombre para la posteridad.
¡La paz sea sobre Moisés y Aarón!
Así es como recompensamos a quienes hacen el bien.
En verdad, ambos eran de Mis siervos creyentes.
Y, en verdad, Elías era de los Mensajeros.
[Recuerda] Cuando dijo a su pueblo: «¿Es que no seréis temerosos de Dios?
¿Invocáis a Baal y abandonáis al mejor de los creadores:
Dios, vuestro Señor y el Señor de vuestros primeros padres?»
Pero le desmintieron y, en verdad, se les hará comparecer.
Excepto a los siervos puros de Dios.
Y dejamos de él un buen nombre para la posteridad.
¡La paz sea sobre la familia de Ya Sin!
Así es como recompensamos a quienes hacen el bien.
En verdad, él era uno de Nuestros siervos creyentes.
Y, en verdad, Lot fue uno de los Mensajeros.
[Recuerda] Cuando le salvamos a él y a su familia, a todos ellos,
excepto a una anciana, que fue de los que se quedaron atrás.
Luego, aniquilamos a los demás.
Y vosotros pasáis por sus ruinas por la mañana
y por la noche. ¿Es que no pensáis?
Y, en verdad, Jonás fue uno de los Mensajeros.
[Recuerda] Cuando se escapó en la nave repleta
y echaron a suertes y salió elegido
y el pez se lo tragó y ese fue su castigo.
Y si no hubiese sido de los que glorifican a Dios
habría permanecido en su estómago hasta el día en que todos serán resucitados.
Y le arrojamos enfermo a una playa sin sombra
e hicimos crecer sobre él una gran planta de calabaza.
Y le enviamos a una comunidad de cien mil o más,
que creyeron y Nosotros les permitimos disfrutar hasta un plazo establecido.
Pregúntales: «¿Son para tu Señor las hijas y para ellos los hijos?
¿O hemos creado a los ángeles del género femenino y ellos fueron testigos?»
¿Acaso no mienten cuando dicen:
«Dios tiene hijos.»? ¡Mienten!
¿Ha preferido Él las hijas a los hijos?
¿Qué os pasa? ¿Cómo juzgáis de esa manera?
¿O es que poseéis una prueba evidente?
¡Traed pues vuestra Escritura si es verdad lo que decís!
Y han establecido un lazo de parentesco entre Él y los genios. Los genios saben que ellos habrán de comparecer.
Glorificado sea Dios por encima de lo que Le atribuyen,
excepto los siervos puros de Dios.
Ciertamente, vosotros y lo que vosotros adoráis
no podréis extraviar a nadie
más que a quienes arderán en el Infierno.
«No hay ninguno de nosotros que no ocupe su lugar determinado,
y, en verdad, somos nosotros los que estamos ordenados en filas
y, en verdad, somos nosotros quienes celebramos la gloria de Dios.»
En verdad, ellos siempre dicen:
«Si poseyésemos un Recuerdo procedente de los primeros
sólo adoraríamos a Dios.»
Pero no creyeron en él y ¡Pronto van a saber!
Ciertamente, Nuestra promesa ya vino anteriormente a Nuestros siervos los Mensajeros:
«Con seguridad, ellos serán los auxiliados
y, en verdad, Nuestras tropas serán las vencedoras.»
y obsérvales. Pronto verán.
¿Quieren apresurar Nuestro castigo?
Cuando descienda en su lugar ¡Qué mal amanecer el de quienes ya habían sido amonestados!
Así pues, ¡Apártate de ellos hasta un plazo
y observa! ¡Pronto van a ver!
¡Glorificado sea tu Señor, Señor del Poder, por encima de lo que le atribuyen!
Y la paz sea con los Mensajeros
y alabado sea Dios, Señor del Universo.