Surah El Relato

Surah El Relato - Español Aya count 88

Ta, Sim, Mim.
Así pues, le encontró la gente del Faraón, para que terminase siendo enemigo y motivo de preocupación para ellos. En verdad, el Faraón, Haman y el ejército de ambos se equivocaban.
Dijo: «¡Dios mío! Verdaderamente, me he oprimido a mí mismo. ¡Perdóname pues!» y Él le perdonó. En verdad, Él es el Perdonador, el Misericordiosísimo.
Así pues, él abrevó el ganado para ellas y luego se volvió a la sombra y dijo: «¡Señor mío! ¡En verdad, estoy necesitado de cualquier bien que envíes para mí!»
Una de las dos dijo: «¡Oh, padre mío! ¡Contrátale! En verdad, ¿A quién mejor puedes contratar? Es un hombre fuerte y digno de confianza.»
Hicimos que en esta vida les persiguiera una maldición y el Día del Levantamiento estarán entre los poseedores de un horrible rostro.
Y, ciertamente, entregamos a Moisés la Escritura después de que destruyéramos a las primeras generaciones, para abrir los ojos a las gentes y como una guía y una misericordia, para que, quizás así, reflexionasen.
Pues, si no, cuando les hubiese afligido una desgracia por lo que sus manos enviaron por delante, habrían dicho: «¡Señor nuestro! ¿Por qué no nos enviaste un Mensajero para que siguiéramos Tus señales y fuésemos de los creyentes?»
Pero cuando llega a ellos la Verdad que viene de Nosotros, dicen: «¿Por qué no se le ha dado lo mismo que le fue dado a Moisés?» ¿Acaso no descreyeron también de lo que le fue dado a Moisés anteriormente? Dicen: «¡Ambos son magia manifiesta!» Y dicen: «¡No creemos en nada de ello!»
Y, ciertamente, hemos compuesto y relacionado para ellos la Palabra para que, quizás así, reflexionen.
y, cuando se les recita, dicen: Creemos en él. Ciertamente, es la Verdad que proviene de nuestro Señor. Ciertamente, nosotros éramos musulmanes desde antes de él.»
¿Cuántos pueblos hemos destruido que se enorgullecían de su nivel de vida? Esos son sus hogares, los cuales, después de ellos, no están habitados más que por unos pocos y Nosotros fuimos los herederos.
¿Acaso a quien Nosotros hicimos una buena promesa y se encontrará con ella es como aquel a quien Nosotros hemos dado a disfrutar los placeres de esta vida mundanal y luego, el Día del Levantamiento, será de los que tendrán que presentarse?
Y el día en que Él les llame y diga: «¿Dónde están aquellos que vosotros suponíais que eran Mis socios?»
aquellos que hayan sido sentenciados dirán: «¡Señor nuestro! ¡Estos son a quienes nosotros habíamos extraviado! ¡Les extraviamos de la misma manera en que nosotros estábamos extraviados! Nosotros somos inocentes ante Ti. No era a nosotros a quienes ellos adoraban.»
Y se les dirá: «¡Invocad a quienes asociabais a Dios en vuestra adoración!» Y les invocarán, pero ellos no les contestarán, y verán el castigo. ¡Ojalá hubieran seguido la buena guía!
Y el día en que Él les llame y diga: «¿Dónde están aquellos que vosotros suponíais que eran Mis socios?»
Y salía ante su pueblo con todos sus adornos y aquellos que deseaban la vida mundanal decían: «¡Ojalá nosotros tuviésemos algo semejante a lo que le ha sido dado a Qarun! ¡En verdad, él posee una riqueza inmensa!»
Pero aquellos a quienes les había sido dado el conocimiento dijeron: «¡Ay de vosotros! ¡La recompensa de Dios es mejor para quienes tienen fe y realizan buenas acciones, pero no la obtendrán más que quienes sean pacientes!»
En verdad, Quien ha hecho para ti obligatorio el Corán te hará volver al lugar de retorno. Di: «Mi Señor es Quien mejor sabe quién sigue la buena guía y quién está en un extravío evidente.»
y no les permitas que te aparten de las señales de Dios después de que han sido hechas descender para ti. Convoca a las gentes hacia tu Señor y no seas de los que adoran a otros como si fueran Dios.
Share