سورة Yusuf (Joseph )

سورة Yusuf (Joseph ) - English - Rowwad Translation Center عدد الآيات 111

They brought his shirt, stained with false blood[6]. He said, “Nay; rather your souls have enticed you to commit something. But I will bear it with beautiful patience. It is Allah’s help that I seek against what you claim.”
Some travelers came and sent their water fetcher, who lowered his bucket into the well. He cried out, “Oh, what good news; here is a boy!” They kept him hidden as merchandise[7], but Allah is All-Knowing of what they did.
Then it occurred to them after they saw the signs [of his innocence] that they should imprison him for some time[13].
Then after that will come a year in which people will have abundant rain, and in which they will press [grapes and olives].”
That is because he [i.e., the chief] should know that I did not betray him in his absence, for Allah does not lead the guile of the betrayers to succeed.”
I[19] do not absolve myself of blame, for Indeed the soul prompts one to evil, except those to whom my Lord may show mercy. Indeed, my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”
The King said, “Bring him to me; I will appoint him [as an adviser] exclusively to myself.” Then when he spoke to him, he said, “You are today in a highly-esteemed position and fully trusted by us.”
Joseph said, “Put me in charge of the storehouses of the land[20]; I am indeed a good keeper and knowledgeable[21].”
If you do not bring him to me, you will never receive any measure [of grain] from me, nor will you even come close to me.”
They said, “We will persuade his father to send him[24], and we will surely do our best.”
When they returned to their father, they said, “O our father, we have been denied any further measure [of grain]; send our brother with us so that we may receive our measure, and we will surely protect him.”
When they opened their baggage, they found that their merchandise had been returned to them. They said, “O our father, what more could we ask for? Here are our trading goods returned to us. We can bring more food to our family, protect our brother, and obtain an extra camel-load of grain[26]. That measure is easily secured.”
When he prepared for them their rations, he placed the [royal] drinking vessel in his brother’s saddlebag. Then an announcer called out, “O people of the caravan, you must be thieves!”
They said, “We are missing the king’s measuring cup. Whoever brings it will have a camel-load [of grain]; and I guarantee it.”
They said, “The punishment is that the one in whose saddlebag it is found should be enslaved in recompense. This is how we punish the wrongdoers.”
They said, “If he steals, then it was his brother [Joseph] who stole before.” Joseph kept it to himself and did not reveal it to them, and said [in his heart], “You are in a far worse position; and Allah knows best the truth of what you say.”
He said, “No, but your souls have enticed you to commit something. But I will bear this with beautiful patience; perhaps Allah will bring them all[32] back to me, for He is the All-Knowing, the All-Wise.”
When the caravan set out [from Egypt], their father said, “I certainly sense the fragrance of Joseph, even though you might think that I am senile.”
مشاركة الموضوع