سورة Yusuf (Joseph )

سورة Yusuf (Joseph ) - English - Mubarakpuri عدد الآيات 111

And they came to their father in the early part of the night weeping.
And they brought his shirt stained with false blood. He said: \"Nay, but your own selves have made up a tale. So (for me) patience is most fitting. And it is Allah (Alone) Whose help can be sought against that (lie) which you describe.\"
And there came a caravan of travelers and they sent their water-drawer, and he let down his bucket (into the well). He said: \"What good news! Here is a boy.\" So they hid him as merchandise (a slave). And Allah was the All-Knower of what they did.
And when he [Yusuf] attained his full manhood, We gave him wisdom and knowledge (the prophethood), thus We reward the doers of good.
And she, in whose house he was, sought to seduce him (to do an evil act), and she closed the doors and said: \"Come on, O you.\" He said: \"I seek refuge in Allah! Truly, he is my Rabb! He made my living in a great comfort! Verily, the wrongdoers will never be successful.\"
And indeed she did desire him, and he would have inclined to her desire, had he not seen the evidence of his Lord. Thus it was, that We might turn away from him evil and immoval sins. Surely, he was one of Our Mukhlasin servants.
So they raced with one another to the door, and she tore his shirt from the back. They both found her master (i.e. her husband) at the door. She said: \"What is the recompense (punishment) for him who intended an evil design against your wife, except that he be put in prison or a painful torment\"
He [Yusuf] said: \"It was she that sought to seduce me;\" and a witness of her household bore witness (saying): \"If it be that his shirt is torn from the front, then her tale is true and he is a liar!\"
\"But if it be that his shirt is torn from the back, then she has told a lie and he is speaking the truth!\"
So when he (her husband) saw his [Yusuf`s] shirt torn at the back, he (her husband) said: \"Surely, it is a plot of you women! Certainly mighty is your plot!\"
And there entered with him two young men in the prison. One of them said: \"Verily, I saw myself (in a dream) pressing wine.\" The other said: \"Verily, I saw myself (in a dream) carrying bread on my head and birds were eating thereof.\" (They said): \"Inform us of the interpretation of this. Verily, we think you are one of the doers of good.\"
[Yusuf] said: \"For seven consecutive years, you shall sow as usual and that which you reap you shall leave it in the ears, (all) except a little of it which you may eat.\"
\"Then will come after that, seven hard (years), which will devour what you have laid by in advance for them, (all) except a little of that which you have guarded (stored).\"
\"Then thereafter will come a year in which people will have abundant rain and in which they will press (wine and oil).\"
[Then Yusuf said: \"I asked for this inquiry] in order that he may know that I betrayed him not in (his) absence.\" And, verily, Allah guides not the plot of the betrayers.
\"And I free not myself (from the blame). Verily, the self is inclined to evil, except when my Lord bestows His mercy (upon whom He wills). Verily, my Lord is Oft-Forgiving, Most Merciful.\"
And the king said: \"Bring him to me that I may attach him to my person.\" Then, when he spoke to him, he said: \"Verily, this day, you are with us high in rank and fully trusted.\"
[Yusuf] said: \"Set me over the storehouses of the land; I will indeed guard them with full knowledge.\"
\"But if you bring him not to me, there shall be no measure (of corn) for you with me, nor shall you come near me.\"
They said: \"We shall try to get permission (for him) from his father, and verily, we shall do it.\"
So, when they returned to their father, they said: \"O our father! No more measure of grain shall we get (unless we take our brother). So send our brother with us, and we shall get our measure and truly, we will guard him.\"
And when they opened their bags, they found their money had been returned to them. They said: \"O our father! What (more) can we desire This, our money has been returned to us; so we shall get (more) food for our family, and we shall guard our brother and add one more measure of a camel's load. This quantity is easy (for the king to give).\"
He [Ya`qub] said: \"I will not send him with you until you swear a solemn oath to me in Allah's Name, that you will bring him back to me unless you are yourselves surrounded (by enemies),\" And when they had sworn their solemn oath, he said: \"Allah is the Witness to what we have said.\"
They said: \"We have lost the bowl of the king and for him who produces it is (the reward of) a camel load; and I will be bound by it.\"
They said: \"What then shall be the penalty of him, if you are (proved to be) liars.\"
They [Yusuf's brothers] said: \"His penalty should be that he, in whose bag it is found, should be held for the punishment (of the crime). Thus we punish the wrongdoers!\"
So he [Yusuf] began (the search) in their bags before the bag of his brother. Then he brought it out of his brother's bag. Thus did We plan for Yusuf. He could not take his brother by the law of the king (as a slave), except that Allah willed it. We raise to degrees whom We will, but over all those endowed with knowledge is the All-Knowing (Allah).
They [Yusuf's brothers] said: \"If he steals, there was a brother of his [Yusuf] who did steal before (him). \" But these things did Yusuf keep in himself, revealing not the secrets to them. He said (within himself): \"You are in an evil situation, and Allah is the Best Knower of that which you describe!\"
He said: \"Allah forbid, that we should take anyone but him with whom we found our property. Indeed (if we did so), we should be wrongdoers.\"
He [Ya`qub] said: \"Nay, but your own selves have beguiled you into something. So patience is most fitting (for me). May be Allah will bring them (back) all to me. Truly, He! Only He is All-Knowing, All-Wise.\"
He said: \"I will ask my Lord for forgiveness for you, verily, He! Only He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful.\"
That is of the news of the Ghayb (Unseen) which We reveal to you. You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (while) they were plotting.
And no reward you ask of them for it; it (the Qur'an) is no less than a Reminder unto the `Alamin (men and Jinn).
Do they then feel secure from the coming against them of the covering veil of the torment of Allah, or of the coming against them of the (Final) Hour, all of a sudden while they perceive not
(They were reprieved) until, when the Messengers gave up hope and thought that they were denied, then came to them Our help, and whomsoever We willed were rescued. And Our punishment cannot be warded off from the people who are criminals.
مشاركة الموضوع