اختر سوره 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
الترجمات English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. and has taught him articulate speech.
The sun and the moon follow a reckoning,
and the stars and the trees all prostrate themselves,
and He has raised up the heaven and has set a balance
that you may not transgress in the balance,
but weigh things equitably and skimp not in the balance.
And He has set up the earth for all beings.
Therein are fruit and palm-trees with their dates in sheaths,
and a variety of corn with both husk and grain.
Which of the bounties of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
He has created man from dry, rotten clay like the potter's,
and has created the jinn from the flame of fire.
Which of the wonders of your Lord's power will you twain – you men and jinn – then deny?
Lord of the two easts and of the two wests is He.
Which of the powers of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
He unleashed the two seas so that they merge together,
and yet there is a barrier between them which they may not overstep.
Which of the wonders of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
From these seas come forth pearls and coral.
Which of the wonders of your Lord's power will you twain – you men and jinn – then deny?
His are the ships, towering on the sea like mountains.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
All that is on earth will perish,
only the Person of your Lord, full of majesty and splendour, will endure.
So which of the wonders of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
All in the heavens and the earth entreat Him for their needs; a new, mighty task engages Him each day.
Which of your Lord's laudable attributes will you twain – you men and jinn – then deny?
O you twain, who are a burden (on the earth), We shall attend to you and call you to account.
(We shall then see), which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
O company of jinn and men, if you have the power to go beyond the bounds of the heavens and the earth, go beyond them! Yet you will be unable to go beyond them for that requires infinite power.
Which of your Lord's powers will you twain – you men and jinn – then deny?
(If you so venture) a flame of fire and smoke shall be lashed at you, which you shall be unable to withstand.
Which of your Lord's powers will you twain – you men and jinn – then deny?
(What will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather?
Which of your Lord's powers will you twain – you men and jinn – then deny?
On that Day there will be no need to ask either men or jinn about their sins.
(We shall see) which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
The culprits shall be known by their marks, and shall be seized by their forelocks and their feet.
Which of the powers of your Lord, will you twain – you men and jinn – then deny?
(It will be said): “This is the Hell that the culprits had cried lies to.
They will keep circling around between Hell and boiling water.
Which of your Lord's powers will you twain – you men and jinn – then deny?
For any who fears to stand before his Lord are two Gardens.
Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny?
These Gardens will abound in green, blooming branches.
Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny?
In each of the two Gardens are two flowing springs.
Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny?
In both these is a pair of every fruit.
Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny?
They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens.
Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny?
In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before.
Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny?
Lovely as rubies and pearls.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
Can the reward of goodness be any other than goodness?
Which of the laudable attributes of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
And besides these two there shall be two other Gardens.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
Two Gardens, dark green and fresh.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
In them will be two gushing springs.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
Therein will be fruits and dates and pomegranates.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
In the midst of these will be maidens, good and comely.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
There shall be maidens sheltered in tents.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
No man or jinn ever touched them before.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
They shall be reclining on green cushions and splendid carpets.
Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny?
Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory.