سورة Al-Kahf ( The Cave )

سورة Al-Kahf ( The Cave ) - English - Maududi عدد الآيات 110

Surely We have made all that is on the earth an embellishment for it in order to test people as to who of them is better in conduct.
In the ultimate, We shall reduce all that is on the earth to a barren plain.
(Then they conferred among themselves and said): \"These men, our own people, have taken others as gods beside Him: why do they not bring any clear evidence that they indeed are gods? Who can be more unjust than he who foists a lie on Allah?
And now that you have dissociated yourselves from them and from whatever they worship beside Allah, go and seek refuge in the Cave. Your Lord will extend His mercy to you and will provide for you the means for the disposal of your affairs.\"
Had you seen them in the Cave it would have appeared to you that when the sun rose, it moved away from their Cave to the right; and when it set, it turned away from them to the left, while they remained in a spacious hollow in the Cave. This is one of the Signs of Allah. Whomsoever Allah guides, he alone is led aright; and whomsoever Allah lets go astray, you will find for him no guardian to direct him.
On seeing them you would fancy them to be awake though they were asleep; and We caused them to turn their sides to their right and to their left, and their dog sat stretching out its forelegs on the threshold of the Cave. Had you looked upon them you would have certainly fled away from them, their sight filling you with terror.
Thus did We make their case known to the people of the city so that they might know that Allah's promise is true, and that there is absolutely no doubt that the Hour will come to pass. But instead of giving thought to this, they disputed with one another concerning the People of the Cave, some saying: \"Build a wall over them. Their Lord alone knows best about them.\" But those who prevailed over their affairs said: \"We shall build a place of worship over them.\"
Some will say concerning them: \"They were three and their dog, the fourth\"; and some will say: \"They were five, and their dog, the sixth\" -- all this being merely guesswork; and still others will say: \"They were seven, and their dog, the eighth.\" Say: \"My Lord knows their number best. Only a few know their correct number. So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them.\"
unless Allah should will it. And should you forget (and make such a statement), remember your Lord and say: \"I expect my Lord to guide me to what is nearer to rectitude than this.\"
Say: \"Allah knows best how long they remained in it, for only He knows all that is hidden in the heavens and the earth. How well He sees; how well He hears! The creatures have no other guardian than Him; He allows none to share His authority.\"
(O Prophet), recite to them from the Book of your Lord what has been revealed to you for none may change His words; (and were you to make any change in His words) you will find no refuge from Him.
so the owner had fruit in abundance and he said to his neighbour, while conversing with him: \"I have greater wealth than you and I am stronger than you in numbers.\"
Nor do I believe that the Hour of Resurrection will ever come to pass. And even if I am returned to my Lord, I shall find a better place than this.\"
When you entered your vineyard, why did you not say: 'Whatever Allah wills shall come to pass, for there is no power save with Allah!' If you find me less than yourself in wealth and children
or the water of your vineyard will be drained deep into the ground so that you will not be able to seek it out.\"
Eventually all his produce was destroyed and he began to wring his hands in sorrow at the loss of what he had spent on it, and on seeing it fallen down upon its trellises, saying: \"Would I had not associated anyone with my Lord in His Divinity.\"
(Then he knew) that all power of protection rests with Allah, the True One. He is the best to reward, the best to determine the end of things.
(O Prophet), propound to them the parable of the present life: it is like the vegetation of the earth which flourished luxuriantly when it mingled with the water that We sent down from the sky, but after that the same vegetation turned into stubble which the winds blew about. Allah alone has the power over all things.
Wealth and children are an adornment of the life of the world. But the deeds of lasting righteousness are the best in the sight of your Lord in reward, and far better a source of hope.
Bear in mind the Day when We shall set the mountains in motion and you will find the earth void and bare. On that Day We shall muster all men together, leaving none of them behind.
They shall be brought before your Lord, all lined up, and shall be told: \"Now, indeed, you have come before Us in the manner We created you in the first instance, although you thought that We shall not appoint a tryst (with Us).\"
And recall when We said to the angels: \"Prostrate yourselves before Adam\"; all of them fell prostrate, except Iblis. He was of the jinn and so disobeyed the command of his Lord. Will you, then, take him and his progeny as your guardians rather than Me although they are your open enemies? What an evil substitute are these wrong-doers taking!
What will such people do on the Day when the Lord will say: \"Now call upon all those whom you believed to be My partners?\" Thereupon they will call upon them, but they will not respond to their call; and We shall make them a common pit of doom,
What is it that prevented mankind from believing when the guidance came to them, and from asking forgiveness of their Lord, except that they would like to be treated as the nations of yore, or that they would like to see the scourge come upon them face to face?
Who is more wicked than the man who, when he is reminded by the revelations of his Lord, turns away from them and forgets (the consequence of) the deeds wrought by his own hands? We have laid veils over their hearts lest they understand the message of the Qur'an, and We have caused heaviness in their ears. Call them as you may to the Right Path, they will not be ever guided aright.
Your Lord is All-Forgiving, full of mercy. Had He wished to take them to task for their doings, He would have hastened in sending His scourge upon them. But He has set for them a time-limit which they cannot evade.
All the townships afflicted with scourge are before your eyes. When they committed wrong, We destroyed them. For the destruction of each We had set a definite term.
(And recount to them the story of Moses) when Moses said to his servant: \"I will journey on until I reach the point where the two rivers meet, though I may march on for ages.\"
But when they reached the point where the two rivers meet, they forgot their fish, and it took its way into the sea, as if through a tunnel.
The servant said: \"Did you see what happened? When we betook ourselves to the rock to take rest, I forgot the fish - and it is only Satan who caused me to forget to mention it to you - so that it made its way into the sea in a strange manner.\"
For how can you patiently bear with something you cannot encompass in your knowledge?\"
Moses replied: \"You shall find me, if Allah wills, patient; and I shall not disobey you in anything.\"
Then the two went forth until, when they embarked on the boat, he made a hole in it, whereupon Moses exclaimed: \"Have you made a hole in it so as to drown the people in the boat? You have certainly done an awful thing.\"
He replied: \"Did I not tell you that you will not be able to patiently bear with me?\"
Then the two went forth until they met a lad whom he slew, whereupon Moses exclaimed: \"What! Have you slain an innocent person without his having slain anyone? Surely you have done a horrible thing.\"
Then the two went forth until when they came to a town, they asked its people for food, but they refused to play host to them. They found in that town a wall that was on the verge of tumbling down, and he buttressed it, whereupon Moses said: \"If you had wished, you could have received payment for it.\"
He said: \"This brings me and you to a parting of ways. Now I shall explain to you the true meaning of things about which you could not remain patient.
He set out (westwards) on an expedition,
Then he set out on another expedition
Thus was the state of those people, and We encompassed in knowledge all concerning Dhu al- Qarnayn.
Then he set out on another expedition
He answered: \"Whatever my Lord has granted me is good enough. But help me with your labour and I will erect a rampart between you and them.
Bring me ingots of iron.\" Then after he had filled up the space between the two mountain-sides, he said: \"(Light a fire) and ply bellows.\" When he had made it (red like) fire, he said: \"Bring me molten copper which I may pour on it.\"
Dhu al-Qarnayn said: \"This is a mercy from my Lord: but when the time of my Lord's promise shall come, He will level the rampart with the ground. My Lord's promise always comes true.\"
And on that Day We shall let some of them surge like waves against others, and the Trumpet shall be blown. Then We shall gather them all together.
Say, (O Muhammad): \"Shall We tell you who will be the greatest losers in respect of their works?
Those are the ones who refused to believe in the revelations of their Lord and that they are bound to meet Him. Hence, all their deeds have come to naught, and We shall assign no weight to them on the Day of Resurrection.
there they will abide for ever, with no desire to be removed from there.\"
Say: \"If the sea were to become ink to record the Words of my Lord, indeed the sea would be all used up before the Words of my Lord are exhausted, and it would be the same even if We were to bring an equal amount of ink.\"
مشاركة الموضوع