اختر سوره 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
الترجمات English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. And taught him to express clearly.
The sun and moon revolve to a computation;
And the grasses and the trees bow (to Him) in adoration.
He raised the sky and set the Balance
So that none may err against the scales,
And observe correct measure, weigh with justice, and not cheat the balance.
He positioned the earth for all the creatures:
There are fruits of all kinds on it, and date-palms with their clusters sheathed,
Grain with husk, and fragrant grasses.
How many favours of your Lord will then both of you deny?
He created man of fermented clay dried tinkling hard like earthen ware,
And created jinns from the white-hot flame of fire.
How many favours of your Lord will you then deny?
Lord of the two Easts, Lord of the two Wests.
How many favours of your Lord will then both of you deny?
He has set two seas in motion that flow side by side together,
With an interstice between them which they cannot cross.
How many favours of your Lord will then both of you deny? --
Out of them come pearls and coral.
How many favours of your Lord will you then deny?
His are the high-sailed vessels in deep ocean like the mountains.
How many favours of your Lord will then both of you deny?
All that is on the earth is passing,
But abiding is the glory of your Lord, full of majesty and beneficence.
How many favours of your Lord will you then deny?
All those there are in the heavens and the earth turn to Him with solicitation, intent on His purpose all the time.
How many favours of your Lord will you then deny?
We shall soon be free to turn to you, O weary caravans,
How many favours of your Lord will you then deny?
O society of jinns and men, cross the bounds of the heavens and the earth if you have the ability, then pass beyond them; but you cannot unless you acquire the law.
How many favours of your Lord will you then deny?
Let loose at you will be smokeless flames of fire so that you will not be able to defend yourselves.
How many favours of your Lord will then both of you deny?
When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil,
Which of the favours of your Lord will you then deny?
Neither man nor jinn will be questioned on that day about his sin.
How many favours of your Lord will you then deny?
The sinners will be recognised by their marks, and seized by the forelock and their feet.
Which of the favours of your Lord will you then deny?
This is Hell the sinners called a lie.
They will go round and around between it and boiling water.
Which of the favours of your Lord will you then deny?
But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens --
How many favours of your Lord will then both of you deny? --
Full of overhanging branches --
Which of the favours of your Lord will you then deny? --
With two springs of water flowing through them both. --
Which of the favours of your Lord will then both of you deny?
In both of them there will be every kind of fruits in pairs. --
Which of the favours of your Lord will then both of you deny? --
Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach.
How many favours of your Lord will then both of you deny?
In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, --
Which of the favours of your Lord will then both of you deny? --
As though rubies and pearls.
Which of the favours of your Lord will then both of you deny?
Should the reward of goodness be aught else but goodness? --
How many favours of your Lord will then both of you deny? --
And besides these two other gardens --
Which of the favours of your Lord will then both of you deny? --
Of darkest verdant green --
How many favours of your Lord will then both of you deny? --
With two fountains gushing constantly, --
How many favours of your Lord will then both of you deny? --
With fruits in them, and dates and pomegranates --
How many favours of your Lord will then both of you deny? --
In them good and comely maidens --
How many favours of your Lord will you then deny? --
Houris cloistered in pavilions --
How many favours of your Lord will you then deny? --
Undeflowered by man or by jinn before them, --
How many favours of your Lord will then both of you deny? --
Reclining on green cushions and rich carpets excellent.
How many favours of your Lord will you then deny?
Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience.