سورة Sad ( The Letter Sad )

سورة Sad ( The Letter Sad ) - German Zaidan عدد الآيات 88

Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind in Arroganz und Widerspenstigkeit.
Wie manche Generation haben WIR vor ihnen zugrunde gerichtet, dann riefen sie (um Hilfe). Doch gäbe es zu der Zeit noch Errettung!
Und sie wunderten sich darüber, daß zu ihnen ein Warner von ihnen kam, und die Kafir sagten: \"Dieser ist ein lügnerischer Magier.
Machte er etwa die Gottheiten zu einer einzigen Gottheit?! Gewiß, dies ist doch eine sehr erstaunliche Sache.\"
Und die Entscheidungsträger von ihnen gingen los: \"Geht weiter so, und seid duldsam in eurer Gottheiten Sache! Gewiß, dies ist eine Sache, die doch erstrebt wird.
Wurde etwa die Ermahnung (ausgerechnet) ihm unter uns hinabgesandt?\" Nein, sondern sie haben Zweifel über Meine Erinnerung! Nein, sondern sie erfuhren noch nicht Meine Peinigung!
Oder verfügen sie etwa über die Magazine der Gnade deines HERRN, Des Allwürdigen, Des Schenkenden?!
Oder gehört ihnen etwa die Herrschaft der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist?! Also, dann sollen sie mit ihren Verbindungen hochsteigen!
Doch alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, also verdient ist die Bestrafung.
Und sie sagten: \"Unser HERR! Beschleunige uns doch unseren Anteil vor dem Tag der Abrechnung!\"
Übe dich in Geduld dem gegenüber, was sie sagen, und erinnere dich an Unseren Diener Dawud, den Kräftigen. Er war stets umkehrend.
WIR ließen mit ihm die Felsenberge gratis fügbar sein, sie lobpreisen abends und nach dem Sonnenaufgang.
Und WIR festigten seine Herrschaft und ließen ihm die Weisheit zuteil werden sowie die Sprachgewandtheit.
Und wurde dir etwa zuteil die Nachricht über die Gegenparteien, als sie die Mauer um die Gebetsstätte erkletterten?!
Als sie zu Dawud eintraten, dann erschreckte er sich vor ihnen. Sie sagten: \"Fürchte dich nicht! Wir sind zwei Gegenparteien, die einen von uns begingen Übertretungen gegen die anderen, so richte unter uns des Rechts gemäß, sei nicht ( ungerecht und leite uns zum rechten Weg!
Dies ist mein Bruder. Ihm gehören neunundneunzig Schafsweibchen und mir gehört ein einziges Schafsweibchen, dann sagte er: \"Überlasse es mir!\" Und er unterwarf mich im Gespräch.\"
Er sagte: \"Gewiß, bereits tat er dir Unrecht mit seiner Forderung zur Überlassung deines Schafsweibchen zu seinen Schafsweibchen. Und gewiß, die meisten der Beteiligten begehen doch Übertretungen die einen von ihnen gegen die anderen außer denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben. Doch diese sind wenige.\" Und Dawud dachte, daß WIR ihn nur einer Fitna unterzogen haben. Dann bat er seinen HERRN um Vergebung, fiel in Ruku' nieder und war umkehrend.
Dann vergaben WIR ihm dieses. Und gewiß, für ihn gibt es bei Uns doch nähere Stellung und schöne Rückkehr.
Und WIR erschufen den Himmel, die Erde und das, was zwischen ihnen ist, nicht sinnlos. Dies ist die Vermutung derjenigen, die Kufr betrieben haben. Also Niedergang sei denjenigen, die Kufr betrieben haben, durch das Feuer.
Oder setzen WIR etwa diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, den auf Erden Verderben-Anrichtenden gleich?! Oder setzen WIR etwa die Muttaqi den die Verfehlungen öffentlich Begehenden gleich?!
Dies ist eine Schrift, die WIR dir hinabsandten, voller Baraka, damit sie über ihre Ayat nachdenken und damit diejenigen mit Verstand sich besinnen.
so sagte er: \"Gewiß, ich liebte die Neigung zum Guten nach dem Gedenken meines HERRN, bis sie (die Pferde) sich hinter dem Sichtschutz verbargen.
\"Bringt sie mir zurück!\" Dann begann er sie über die Beine und die Hälse zu streicheln.
Er sagte: \"Mein HERR! Vergib mir und schenke mir eine Herrschaft, die niemandem nach mir möglich wird. Gewiß, DU bist Der reichlich Schenkende.\"
Dann machten WIR ihm den Wind gratis fügbar - er wehte nach seiner Anweisung sanft, wohin er wollte -
Und gewiß, für ihn gibt es bei Uns doch nähere Stellung und schöne Rückkehr.
\"Und nimm mit deiner Hand ein kleines Bündel, dann schlage mit ihm und sei nicht eidbrüchig!\" Gewiß, WIR fanden ihn einen sich in Geduld Übenden. Was für einen guten Diener. Gewiß, er war stets umkehrend.
Gewiß, WIR erwählten sie mit einer Auserwählenden aus: Die Erinnerung an die eigentliche Wohnstätte.
Und gewiß, sie sind bei Uns zweifelsohne von den Auserwählten, von den Besten.
Dies ist eine Ermahnung. Und gewiß, für die Muttaqi gibt es doch eine schöne Rückkehr,
Und bei ihnen sind die des Blickes Zurückhaltenden, Gleichaltrige.
Dies ist, was euch für den Tag der Abrechnung versprochen wird.
Gewiß, dies ist zweifelsohne Unser Rizq. Es gibt dafür kein Ende.
Dies! Und gewiß für die Übertretenden gibt es doch eine böse Rückkehr.
In Dschahannam werden sie hineingeworfen. So erbärmlich ist die Unterlage.
Dies ist eine Gruppe, die mit euch hineinstürmt. \"Kein Willkommen für sie. Gewiß, sie werden in das Feuer hineingeworfen.
Sie sagten: \"Unser HERR! Für denjenigen, der dieses uns unterbreitete, mehre Vielfaches an Peinigung vom Feuer!\"
Gewiß, dies ist doch wahr - das Disputieren der Bewohner des Feuers.
ER ist Der HERR der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist, Der Allwürdige, Der Allvergebende.\"
Sag: \"Es ist eine gewaltige Mitteilung,
(Erinnere daran), als dein HERR zu den Engeln sagte: \"Gewiß, ICH werde einen Menschen aus Lehm erschaffen.
Und nachdem ICH ihn vollendete und in ihn einen Ruhh von Mir einhauchte, dann fallt nieder in Sudschud für ihn!\"
ER sagte: \"Iblis! Was hinderte dich daran, Sudschud vor dem zu vollziehen, den ICH eigenständig erschuf?! Hast du dich in Arroganz erhoben, oder warst du von den Hochmütigen?!\"
ER sagte: \"Also verlasse sie (die Dschanna)! Denn gewiß, du bist verdammt.
Er sagte: \"Mein HERR! Dann gewähre mir Aufschub bis zu dem Tag, an dem sie erweckt werden.\"
ER sagte: \"Du bist von denjenigen, denen Aufschub gewährt wird
ER sagte: \"Der Wahrheit gemäß - und die Wahrheit ist, was ICH sage -
werde ICH doch Dschahannam voll füllen mit dir und allen, die von ihnen dir folgen, allesamt.\"
Und ihr werdet doch noch seine Mitteilung nach einer Zeit erkennen.
مشاركة الموضوع