سورة Al-Qasas ( The Stories )

سورة Al-Qasas ( The Stories ) - German Zaidan عدد الآيات 88

WIR tragen dir vor von der Begebenheit von Musa und Pharao wahrheitsgemäß für Leute, die den Iman verinnerlichen.
Und WIR ließen der Mutter von Musa Wahy zuteil werden: \"Stille ihn! Und solltest du dich um ihn fürchten, dann lege ihn in den Fluß, und fürchte dich nicht und sei nicht traurig! Gewiß, WIR werden ihn dir zurückbringen und werden ihn von den Gesandten machen.\"
Und sie sagte zu seiner Schwester: \"Folge seinen Spuren! ” Dann sah sie ihn von der Seite, während sie nichts merkten.
Und WIR machten für ihn die Stillenden vorher haram. Dann sagte sie (die Schwester): \"Soll ich euch zu einer Familie führen, die ihn für euch betreut? Und sie werden auf ihn aufpassen.\"
So brachten WIR ihn zu seiner Mutter zurück, damit sie sich erfreut und nicht traurig wird und damit sie zweifelsohne weiß, daß ALLAHs Versprechen wahr ist. Doch die meisten von ihnen wissen es nicht.
Und (eines Tages) trat er in die Stadt, ohne von ihren Einwohnern bemerkt zu werden, dann fand er zwei Männer, die gegeneinander kämpften, dieser gehörte seiner Partei an und jener war von seinen Feinden, dann bat ihn derjenige, der seiner Partei angehörte, um Hilfe gegen denjenigen, der von seinen Feinden war, dann schlug Musa mit der Faust auf ihn, dann tötete er ihn. Er sagte: \"Dies ist vom Werk des Satans, gewiß, er ist ein verleitender, entschiedener Feind.\"
Er sagte: \"Mein HERR! Gewiß, ich tat mir selbst Unrecht an, so vergib mir!\" Dann vergab ER ihm. Gewiß, ER ist Der Allvergebende, Der Allgnädige.
Er sagte: \"Mein HERR! Bei dem, was du mir an Wohltaten erwiesen hast, ich werde niemals ein Rückenstärkender für die schwer Verfehlenden sein.\"
Da kam ein Mann vom anderen Ende der Stadt angelaufen, er sagte: \"Musa! Gewiß, die Entscheidungsträger beraten sich gegenseitig wegen dir, um dich zu töten, also geh fort! Ich bin für dich doch einer von den guten Ratgebern.\"
Dann ging er von ihr heraus angsterfüllt und beobachtete, er sagte: \"Mein HERR! Errette mich vor den unrecht-begehenden Leuten!\"
Und als er beim Wasser von Madyan ankam, fand er da eine Umma von Menschen, die (ihre Tiere) tränkten, auch fand er da unter ihnen zwei Frauen, die (ihre Tiere) zurückhielten. Er sagte: \"Was ist euer Bestreben?\" Beide sagten: \"Wir tränken nicht, bis die Hirten zurückgezogen sind. Und unser Vater ist ein Greis.\"
Dann tränkte er für beide (ihre Tiere), dann wandte er sich ab (und ging) in den Schatten, dann sagte er: \"Mein HERR! Gewiß, ich bin dessen bedürftig, was DU mir an Gutem zuteil werden läßt.\"
Dann kam eine von den beiden (Frauen), sie schritt in Schamhaftigkeit. Sie sagte: \"Ja! Mein Vater lädt dich ein, um dich doch dafür zu belohnen, daß du für uns die Tiere getränkt hast.\" Und nachdem er zu ihm gekommen war und ihm über die Begebenheiten berichtet hatte, sagte er: \"Fürchte dich nicht, du bist den unrechtbegehenden Leuten entkommen.\"
Eine von den Beiden sagte: \"Mein Vater! Nimm ihn in deinen Dienst! Gewiß, der Beste, den du in Dienst nimmst, ist der Kraftvolle, der Anzuvertrauende.\"
Er sagte: \"Ich will dich mit einer von diesen meinen beiden Töchter verheiraten unter der Bedingung, daß du dich acht Jahre in meinen Dienst stellst. Und wenn du zehn (Jahre) vervollständigst, dann ist dies dir überlassen. Und ich will es dir nicht schwer machen. Du wirst mich inscha-allah von den gottgefällig Guttuenden finden.\"
Er sagte: \"Dies ist (abgemacht) zwischen mir und dir. Und egal welche der beiden Fristen ich erfülle, so habe ich unter keiner Übertretung zu leiden. Und ALLAH ist auf das, was wir sagen, Ein Wakil.\"
Und wirf deinen Stock! Und als er ihn sich schlängeln sah, als ob er eine flinke Schlange wäre, wandte er sich flüchtend ab und kehrte nicht mehr um: \"Musa! Kehre um und fürchte dich nicht, du bist doch einer der Sicheren.
Er sagte: \"Mein HERR! Ich tötete doch von ihnen einen Menschen, so fürchte ich, daß sie mich töten.
Und mein Bruder Harun ist zungenfertiger als ich, so mache ihn zum Gesandten mit mir als Helfer, der mich glaubhaft macht. Ich fürchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen.\"
ER sagte: \"WIR werden dich mit deinem Bruder stärken und euch einen Beweis geben, so werden sie nicht in eure Nähe kommen. Mit Unseren Ayat seid ihr beide und diejenigen, die euch beiden folgen, die Sieger.\"
Und Musa sagte: \"Mein HERR weiß besser Bescheid über denjenigen, der mit der Rechtleitung von Ihm kam und wem das Anschließende vom Diesseits gehört. Gewiß, die Unrecht-Begehenden werden nie erfolgreich werden.\"
Dann richteten WIR ihn und seine Soldaten zugrunde, dann warfen WIR sie in den Fluß. Also siehe, wie das Anschließende von den Unrecht-Begehenden war.
Und gewiß, bereits ließen WIR Musa die Schrift zuteil werden, nachdem WIR die ersten Generationen zugrunde gerichtet hatten, als etwas Einblick-Gewährendes für die Menschen, eine Rechtleitung und eine Gnade, damit sie sich besinnen.
Und du warst nicht an der Seite des westlichen (Berges bzw. Tales), als WIR für Musa die Angelegenheit bestimmten. Und du warst nicht von den Bezeugenden.
Und würde sie kein Unheil wegen dem von ihnen Zustandegebrachten treffen, (würden WIR dich nicht entsenden) - dann würden sie sagen: \"Unser HERR! Hättest DU uns doch einen Gesandten geschickt, damit wir Deinen Ayat folgen und von den Mumin werden!\"
Und als die Wahrheit von Uns zu ihnen kam, sagten sie: \"Würde ihm doch Gleiches zuteil, wie es Musa zuteil wurde!\" Betrieben sie etwa kein Kufr dem gegenüber, was Musa zuteil wurde?! Sie sagten: \"Diese sind zwei Magier, die sich gegenseitig halfen.\" Und sie sagten: \"Gewiß, wir betreiben Kufr gegenüber Beiden.\"
Diejenigen, denen WIR die Schrift vor ihm (dem Quran) zuteil werden ließen, diese verinnerlichen den Iman an ihn.
Und wenn er ihnen vorgetragen wird, sagen sie: \"Wir verinnerlichen den Iman an ihn. Er ist zweifelsohne dieWahrheit von unserem HERRN! Wir waren doch vor ihm Muslime.\"
Und wenn sie das Sinnlose hören, wenden sie sich davon ab und sagen: \"Uns gehören unsere Handlungen und euch gehören eure Handlungen, Salam sei mit euch! WIR möchten keine Unwissenden sein.\"
Gewiß, du wirst nicht rechtleiten, wen du gerne hast. Doch ALLAH leitet recht, wen ER will! Und ER weiß besser Bescheid über die der Rechtleitung Folgenden.
Und wie viele an Ortschaften richteten WIR doch zugrunde, als sie in ihrer Lebensweise Übertretungen begingen! Also diese sind ihre Wohnstätten, sie wurden nach ihnen nur ein wenig bewohnt. Und WIR sind die Bleibenden (nach deren Vergehen).
Und dein HERR würde nie die Ortschaften zugrunde richten, bis ER zu ihrer Mutterstadt einen Gesandten schickt, der ihnen Unsere Ayat vorträgt. Und WIR würden die Ortschaften nie zugrunde richten, es sei denn, ihre Bewohner sind Unrecht-Begehende.
Ist etwa derjenige, dem WIR ein schönes Versprechen machten, das er erfüllt bekommt, gleich dem, dem WIR Verbrauchsgüter des diesseitigen Lebens gewährten, und er dann am Tag der Auferstehung von den Ausgelieferten sein wird?!
Und an dem Tag, wenn ER sie ruft und dann sagt: \"Wo sind die Mir beigesellten Partner, die ihr zu behaupten pflegtet?!\",
Und es wurde gesagt: \"Ruft die von euch beigesellten Partner! Dann riefen sie sie. Doch sie antworteten ihnen nicht und sahen die Peinigung. Hätten sie sich doch rechtleiten lassen!
Und hinsichtlich desjenigen, der bereut, den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes tut, dieser wird dann von den Erfolgreichen sein.
Und dein HERR erschafft, was ER will, und ER wählt aus. Ihnen steht jedoch die Auswahl nicht zu. Subhanallah und immer allerhabener ist ER über das, was sie an Schirk betreiben.
Und ER ist ALLAH! Es gibt keine Gottheit außer Ihm! Ihm gebührt alles Lob im Diesseits und im Jenseits. Und Ihm gebührt das Richten und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
Und am Tag, wenn ER sie ruft und dann sagt: \"Wo sind die Mir beigesellten Partner, die ihr zu behaupten pflegtet?!\" -
Und WIR nehmen von jeder Umma einen Zeugen heraus, dann sagen WIR: \"Bringt euren Beweis her!\" - Dann wußten sie, daß die Wahrheit gewiß ALLAH gehört. Und ihnen ist abhanden gegangen, was sie zu erfinden pflegten.
Er sagte: \"Zuteil wurde mir dies nur wegen dem Wissen, über das ich verfüge!\" Wußte er etwa nicht, daß ALLAH bereits vor ihm von Generationen zugrunde richten ließ, die über noch mehr Macht verfügten als er und die noch mehr an Vermögen anhäuften?! Und die schwer Verfehlenden werden nach ihren Verfehlungen nicht gefragt.
Und diejenigen, denen Wissen zuteil wurde, sagten: \"Euer Untergang! ALLAHs Belohnung ist besser für denjenigen, der den Iman verinnerlichte und gottgefällig Gutes tat! Und erhalten werden es nur die Duldsamen.
Und diejenigen, die sich wünschten, an seiner Stelle zu sein, begannen zu sagen: \"Erstaunlich! ALLAH gewährt viel Rizq, wem ER will von Seinen Dienern, und ER gewährt auch nur wenig. Hätte ALLAH uns keine Gnade gewährt, hätte ER mit uns die Erde versinken lassen. Erstaunlich! Die Kafir werden nicht erfolgreich sein.\"
Diese ist die jenseitige Wohnstätte, WIR gewähren sie denjenigen, die auf Erden sich weder in Arroganz erheben, noch Verdeben anrichten. Und das Anschließende ist für die Muttaqi bestimmt!
Wer mit der gottgefälligen guten Tat kommt, für den ist Besseres als diese bestimmt. Doch wer mit der gottmißfälligen Tat kommt, so wird denjenigen, welche die gottmißfälligen Taten begingen, nichts außer dem vergolten, was sie zu tun pflegten.
Gewiß, Derjenige, Der dir den Quran auferlegte, wird dich doch zum Versprochenen zurückkehren lassen. Sag: \"Mein HERR weiß besser Bescheid über denjenigen, der mit der Rechtleitung kam, und über denjenigen, der in einem klaren Fehlgehen ist.
Und richte keine Bittgebete an eine andere Gottheit neben ALLAH! Es gibt keine Gottheit außer Ihm! Es vergeht alles außer Ihm. Ihm gehört das Richten, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
مشاركة الموضوع