سورة Ash-Shuara ( The Poets )

سورة Ash-Shuara ( The Poets ) - German Zaidan عدد الآيات 227

Nicht etwa zugrunde richtest du dich selbst in Verdrießlichkeit, daß sie keine Mumin werden.
Und es wird ihnen keine Ermahnung vom Allgnade Erweisenden zuteil, die erneuert wird, ohne daß sie ihr gegenüber abwendend waren.
Also bereits leugneten sie ab, so wird ihnen noch dieMitteilung dessen zuteil, das sie zu verspotten pflegten.
Und gewiß, dein HERR ist doch Der Allwürdige, Der Allgnädige.
Und (erinnere daran), als dein HERRMusa gerufen hat: \"Gehe zu den unrechtbegehenden Leuten,
den Pharaos-Leuten! Wollen sie etwa nicht Taqwa gemäß handeln?!\"
Er sagte: \"Mein HERR! Ich fürchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen werden,
daß meine Brust bedrückt wird und meine Zunge sich nicht löst, so mache aus Harun einen Gesandten!
Auch schulde ich ihnen noch (die Sühne) einer Verfehlung, so fürchte ich, daß sie mich töten! ”
ER sagte: \"Nein, sicher nicht! Dann geht beide mit Unseren Ayat! Gewiß, WIR sind mit euch allhörend,
Er Pharao sagte: \"Haben wir dich etwa nicht unter uns als Neugeborenes erzogen?! Auch verweiltest du unter uns Jahre von deinem Leben,
dann flüchtete ich vor euch, als ich euch fürchtete, dann schenkte mir mein HERRWeisheit und machte mich zu einem der Gesandten.
Und ist dies eine Wohltat, die du mir vorhältst, daß du die Kinder Israils zu Dienern machtest?!\"
Er sagte: \"ER ist Der HERR der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist, solltet ihr Gewißheit erlangen wollen.\"
Er (Pharao) sagte zu denjenigen um ihn herum: \"Hört ihr etwa nicht?!\"
Er (Musa) sagte: \"ER ist euer HERR und Der HERR eurer ersten Vorfahren!\"
Er (Pharao) sagte: \"Gewiß, euer Gesandter, der zu euch entsandt wurde, ist doch geistes-gestört.\"
Er (Musa) sagte: \"Er ist Der HERR vom Osten, Westen und dem, was zwischen ihnen ist, solltet ihr verständig sein!\"
Er (Pharao) sagte: \"Wenn du dir einen Gott außer mir nimmst, dann werde ich dich gewiß einen von den Gefangenen machen.\"
Er (Musa) sagte: \"Auch dann, wenn ich dir eine erklärende Sache bringe?!\"
Er (Pharao) sagte: \"Dann bringe sie, solltest du von den Wahrhaftigen sein.\"
Er (Pharao) sagte zu den Entscheidungsträgern um ihn herum: \"Gewiß, dieser ist doch ein äußerst wissender Magier.
Sie sagten: \"Vertage (die Angelegenheit) von ihm und seinem Bruder, und schicke in die Städte Versammelnde,
Und es wurde den Menschen gesagt: \"Wollt ihr euch nicht versammeln,
sie sagten: \"Wir bekundeten den Iman an Den HERRN aller Schöpfung,
Er (Pharao) sagte: \"Bekundet ihr etwa den Iman ihm gegenüber, bevor ich euch die Erlaubnis gab?! Gewiß, er ist doch euer Meister, der euch die Magie lehrte, und ihr werdet es doch noch wissen. Ich werde zweifelsohne eure Füße und eure Hände wechselseitig abtrennen und werde euch gewiß noch allesamt kreuzigen!\"
Und WIR ließen Musa Wahy zuteil werden: \"Ziehe mit Meinen Dienern nachts aus, denn gewiß, ihr werdet verfolgt.\"
und gewiß, sie sind für uns doch Verärgernde,
und gewiß, wir sind alle doch Achtgebende.\"
und als beide Gruppierungen sich gegenseitig sahen, sagten die Weggenossen von Musa: \"Gewiß, wir werden doch noch eingeholt:\"
Er (Musa) sagte: \"Nein, sicher nicht! Gewiß, mein HERR ist mit mir, ER wird mich rechtleiten.\"
Dann ließen WIR Musa Wahy zuteil werden: \"Schlage mit deinem Stock auf das Meer!\" Dann spaltete es sich. Dann war jedes Stück wie ein gewaltiger Felsenberg.
Und gewiß, dein HERR ist doch Der Allwürdige, Der Allgnädige.
Sie sagten: \"Wir dienen unseren Statuen, dann bleiben wir ihnen stets ergeben.
Er sagte: \"Hören sie euch, wenn ihr Bittgebete (an sie) richtet?
Derjenige, Der mich erschuf. So wird ER mich rechtleiten.
Und Derjenige, Der mich sterben läßt, dann mich lebendig macht.
Und Derjenige, von Ihm ich begehre, daß ER mir meine Verfehlungen am Tag des Din vergibt.
Mein HERR! Schenke mir Weisheit und lasse mich den gottgefällig Guttuenden folgen!
Und gewähre mir eine Zunge der Wahrhaftigkeit bei den Nachkömmlingen!
Und lasse mich nicht erniedrigt werden an dem Tag, wenn sie erweckt werden.
Und die Hölle wurde den Fehlgehenden hervorgebracht.
Dann wurden sie in sie immer wieder hineingeworfen, so auch die Fehlgehenden
Als ihnen ihr Bruder Nuh sagte: \"Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
so handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir.
So handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir.\"
Sie sagten: \"Sollen wir etwa dir gegenüber den Iman verinnerlichen, während dir die Nichtgeachteten folgten?!\"
Sie sagten: \"Solltest du nicht aufhören, du Nuh! - dann wirst du gewiß von den Gesteinigten sein.\"
Er sagte: \"Mein HERR! Meine Leute bezichtigten mich der Lüge,
Und gewiß, dein HERR ist doch Der Allwürdige, Der Allgnädige!.
Als ihnen ihr Bruder Hud sagte: \"Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
so handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir.
Errichtet ihr auf jedem Hügel eine Aya, (mit der) ihr Sinnloses treibt?!
So handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir.
Und handelt Taqwa gemäß Dem gegenüber, Der euch mit dem versorgt, was ihr wisst!
Und wir werden sicherlich nicht gepeinigt.\"
Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, dann richteten WIR sie zugrunde. Gewiß, darin ist doch eine Aya. Und viele von ihnen waren keineMumin.
Als ihnen ihr Bruder Salih sagte: \"Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
so handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir.
So handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir,
Er sagte: \"Dies ist eine Kamelstute! Sie hat einen Teil des Wassers und ihr habt einen Teil des Wassers an einem bekannten Tag.
Und fügt ihr nichts Böses zu, sonst richtet euch die Peinigung eines gewaltigen Tages zugrunde.\"
Dann verletzten sie ihre Beine, dann standen sie morgens als Reuige auf.
Die Leute von Lut haben den Gesandten der Lüge bezichtigt.
Als ihnen ihr Bruder Lut sagte: \"Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
so handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir.
Er sagte: \"Ich bin eurer Tat gegenüber von den Verabscheuenden.
Mein HERR! Errette mich und meine Familie vor dem, was sie tun.\"
Die Weggenossen von Al-aika haben den Gesandten der Lüge bezichtigt.
Als ihnen Schu'aib sagte: \"Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?
so handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir.
Und gebt den Menschen das ihnen Zustehende nicht inkomplett und übertreibt nicht auf der Erde als Verderben-Anrichtende!
Und handelt Taqwa gemäß Dem gegenüber, Der euch und die erste Schöpfung erschuf.\"
Er sagte: \"Mein HERR weiß besser Bescheid über das, was ihr tut.\"
Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, dann richtete sie die Peinigung des Schirm-Tages. Gewiß, es war eine Peinigung eines gewaltigen Tages.
Und gewiß, er (der Quran) ist eine Hinabsendung Des HERRN aller Schöpfung.
Solcherart ließen WIR ihn in die Herzen der schwer Verfehlenden eindringen,
Wollen sie etwa Eile mit Unserer Peinigung fordern?!
Wie siehst du es, würden WIR ihnen für Jahre Genuß gewähren,
Und wenn sie sich dir widersetzten, dann sag: \"Ich sage mich los von dem, was ihr tut.\"
Und übe Tawakkul Dem Allbezwingbaren, Dem Allgnädigen gegenüber!
Derjenige, Der dich sieht, wenn du Qiyam vollziehst,
sowie dein Wandeln unter den Sudschud-Vollziehenden.
Sie kommen auf jeden äußerst verfehlenden Lügner herunter.
Sie geben vom Gehörten weiter, und die meisten von ihnen sind Lügner.
- außer denjenigen, die den Iman verinnerlichten, gottgefällig Gutes taten, ALLAHs öfters gedenken und kämpften, nachdem ihnen Unrecht zugefügt wurde. Und diejenigen, die Unrecht begingen, werden noch wissen, zu welcher Rückkehr sie zurückkehren werden.
مشاركة الموضوع