اختر سوره 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
الترجمات English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Er hat den Menschen erschaffen.
Er hat ihn deutliche Rede gelehrt.
Die Sonne und der Mond laufen nach Berechnung.
Der Stern und die Bäume werfen sich nieder.
Den Himmel hat Er emporgehoben und die Waage aufgestellt.
Ihr sollt beim Wägen nicht das Maß überschreiten,
Das Gewicht nach Gerechtigkeit messen und beim Wägen nicht weniger geben.
Und die Erde hat Er für die Geschöpfe gelegt;
Auf ihr gibt es Früchte, Palmen mit Blütenscheiden,
Korn auf Halmen und duftende Pflanzen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Er hat den Menschen aus einer Trockenmasse wie dem Töpferton erschaffen.
Und Er hat die Djinn aus einer Feuerflamme erschaffen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
(Er ist) der Herr der beiden Gegenden des Ostens und der Herr der beiden Gegenden des Westens.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Er hat die beiden Meere zugleich entstehen lassen, die zusammentreffen,
Zwischen denen aber eine Schranke steht, daß sie nicht überlaufen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Ihm gehören die gebauten Schiffe, die wie Berge auf dem Meer fahren.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Alle, die auf ihr sind, werden vergehen;
Bleiben wird nur das Antlitz deines Herrn, das erhabene und ehrwürdige.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Ihn bitten diejenigen, die in den Himmeln und auf der Erde sind. Jeden Tag hat Er mit einem Anliegen zu tun.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Wir werden Uns mit euch befassen, ihr beiden Machtbereiche.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
O ihr Verband der Djinn und der Menschen, wenn ihr aus den Regionen der Himmel und der Erde herauskommen könnt, so kommt doch heraus. Ihr werdet nicht herauskommen, außer mit einer Ermächtigung.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Über euch beide wird eine Feuerflamme und Qualm geschickt, und ihr werdet euch selbst nicht helfen können.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -,
An jenem Tag werden weder die Menschen noch die Djinn nach ihren (einzelnen) Sünden gefragt.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt und dann am Schopf und an den Füßen gepackt.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
Sie machen zwischen ihr und kochend heißem Wasser die Runde.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr für Lüge erklären?
Für den, der den Stand seines Herrn fürchtet, sind zwei Gärten bestimmt
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -,
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Darin fließen zwei Quellen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Darin gibt es von jeder Frucht ein Paar.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Sie lehnen sich auf Unterlagen, deren Futter aus Brokat sind. Und die Ernte der beiden Gärten hängt herab.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat -
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -,
Als wären sie Hyazinth und Korallen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Kann einer, der Gutes tut, anders entlohnt werden als dadurch, daß ihm Gutes getan wird?
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Außer ihnen beiden gibt es zwei andere Gärten
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -,
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Darin sind zwei ergiebig sprudelnde Quellen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Darin sind Früchte und Palmen und Granatapfelbäume.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Darin sind gute und schöne Frauen
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären? -,
Huri, die in den Zelten zurückgezogen wohnen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Vor ihnen hat sie weder Mensch noch Djinn beschlafen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Sie lehnen sich auf grünen Decken und schönen Teppichen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide für Lüge erklären?
Gesegnet sei der Name deines Herrn, des Erhabenen und Ehrwürdigen!