Select surah 1- al-Fatiha (Die Eröffnende) 2- al-Baqara (Die Kuh) 3- Al-i Imran (Das Haus Imrans) 4- an-Nisa (Die Frauen) 5- al-Ma'ida (Der Tisch) 6- al-An'am (Das Vieh) 7- al-A'raf (Die Höhen) 8- al-Anfal (Die Beute) 9- at-Tauba (Die Reue) 10- Yunus (Jonas) 11- Hud 12- Yusuf 13- ar-Ra'd (Der Donner) 14- Ibrahim (Abraham) 15- al-Hijr (Das Felsengebirge) 16- an-Nahl (Die Bienen) 17- al-Isra' (Die Nachtreise) 18- al-Kahf (Die Höhle) 19- Maryam (Maria) 20- Ta-Ha 21- al-Anbiya' (Die Propheten) 22- Al-Hajj (Die Pilgerfahrt) 23- al-Mu'minun (Die Gläubigen) 24- an-Nur (Das Licht) 25- al-Furqan (Die Unterscheidung) 26- Asch-Schu'ara (Die Dichter) 27- an-Naml (Die Ameisen) 28- Al-Qasas (Die Geschichten) 29- al-'Ankabut (Die Spinne) 30- ar-Ruum (Die Römer) 31- Luqman 32- as-Sajda (Die Niederwerfung) 33- al-Ahzaab (Verbündeten) 34- Saba' (Die Stadt Saba') 35- Fatir (Der Erschaffer) 36- Ya-Sin 37- as-Saffat (Die sich Reihenden) 38- Sad 39- az-Zumar (Die Gruppen) 40- Ghafir (Der Vergebende) 41- Fussilat (Ausführlich dargelegt) 42- ash-Shura (Die Beratung) 43- az-Zukhruf (Die Verzierung) 44- ad-Dukhan (Der Rauch) 45- al-Jathia (Die Kniende) 46- al-Ahqaf 47- Muhammad 48- al-Fath (Der Sieg) 49- al-Hujurat (Die Gemächer) 50- Qaf 51- adh-Dhadiyat (Die Zerstörenden) 52- at-Tur (Der Berg) 53- an-Najm (Der Stern) 54- al-Qamar (Der Mond) 55- ar-Rahman (Der Erbarmer) 56- al-Uaqi'a (Das eintreffende Ereignis) 57- al-Hadid (Das Eisen) 58- al-Mujadala (Die Diskussion) 59- al-Haschr (Die Versammlung) 60- al-Mumtahana (Die Geprüfte) 61- as-Saff (Die Reihe) 62- al-Jumu'a (Der Freitag) 63- al-Munafiqun (die Heuchler) 64- at-Taghabun (Die Übervorteilung) 65- at-Talaq (Die Scheidung) 66- at-Tahrim (Das Verbot) 67- al-Mulk (Die Herrschaft) 68- al-Qalam (Der Stift) 69- al-Haqqa (Die fällig Werdende) 70- al-Ma'arij (die Aufstiegswege) 71- Nuh (Noah) 72- al-Jinn 73- al-Muzzammil (Der Eingehüllte) 74- al-Muddathir (Der Zugedeckte) 75- al-Qiyama (Die Auferstehung) 76- al-Insan (Der Mensch) 77- al-Mursalat (Die Entsandten) 78- an-Naba' (Die Kunde) 79- an-Nazi'at (Die Entreißenden) 80- 'Abasa (Der die Stirn runzelt) 81- at-Takuir (Das Umschlingen) 82- al-Infitar (Das Zerbrechen) 83- al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) 84- al-Inschiqaq (Das Spalten) 85- al-Buruj (Die Türme) 86- at-Tariq (Der Pochende) 87- al-A'la (Der Höchste) 88- al-Ghashiya (Die Überdeckende) 89- al-Fajr (Die Morgendämmerung) 90- al-Balad (Die Ortschaft) 91- asch-Schams (Die Sonne) 92- al-Lail (Die Nacht) 93- ad-Duha (Die Morgenhelle) 94- asch-Scharh (Das Auftun) 95- at-Tin (Die Feige) 96- al-'Alaq (Das Anhängsel) 97- al-Qadar (Die Bestimmung) 98- al-Bayyina (Der klare Beweis) 99- az-Zalzala (Das Beben) 100- al-'Adiyat (Die Rennenden) 101- al-Qari'a (Das Verhängnis) 102- at-Takathur (Die Vermehrung) 103- al-'Asr (Das Zeitalter) 104- al-Humaza (Der Stichler) 105- al-Fil (Der Elefant) 106- Quraish 107- al-Ma'un (Die Hilfeleistung) 108- al-Kauthar (Der Überfluss) 109- al-Kafirun (Die Ungläubigen) 110- an-Nasr (Die Hilfe) 111- al-Masad (Die Palmfasern) 112- al-Ikhlas (Die Aufrichtigkeit) 113- al-Falaq (Der Tagesanbruch) 114- an-Nas (Die Menschen)
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Und wie kannst du wissen, was Al-Haqqa ist?
Die Tamud und die `Ad leugneten Al- Qaria.
Dann, was die Tamud anbelangt, so wurden sie durch einen fürchterlichen Schall vernichtet.
Und was die `Ad anbelangt, so wurden sie durch einen gewaltigen, eiskalten Wind vernichtet
den Er sieben Nächte und acht Tage lang ununterbrochen gegen sie wüten ließ, so daß du das Volk hättest sehen können, dort niedergestreckt, als wären sie hohle Palm stämme.
Siehst du von ihnen einen übrig (geblieben)?
Und Pharao und diejenigen, die vor ihm waren, und die zusammengestürzten Städte waren großen Frevels schuldig
und sie waren widerspenstig gegen den Gesandten ihres Herrn, darum erfaßte Er sie mit drosselndem Griff.
Siehe, als das Wasser schwoll, da trugen Wir euch auf dem Schiff
so daß Wir es zu einer Erinnerung für euch machten, und auf daß bewahrende Ohren sie bewahren mögen.
Und wenn in den Sur gestoßen wird mit einem einzigen Stoß
und die Erde samt den Bergen emporgehoben und dann mit einem einzigen Schlag niedergeschmettert wird
an jenem Tage wird das Ereignis schon eingetroffen sein.
Und der Himmel wird sich spalten; denn an jenem Tage wird er brüchig sein.
Und die Engel werden an seinen Rändern stehen, und acht (Engel) werden an jenem Tage den Thron deines Herrn über sich tragen.
An jenem Tage werdet ihr (Allah) vorstellig sein - keines eurer Geheimnisse wird verborgen bleiben.
Was dann den anbelangt, dem sein Buch in die Rechte gegeben wird, so wird er sagen: \"Wohlan, lest mein Buch.
Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde.\"
in einem hochgelegenen Paradies führen
dessen Früchte leicht erreichbar sind.
\"Esset und trinkt und lasset es euch wohl bekommen für das, was ihr in den vergangenen Tagen gewirkt habt.\"
Was aber den anbelangt, dem sein Buch in die Linke gegeben wird, so wird er sagen: \"O wäre mir mein Buch doch nicht gegeben worden!
Und hätte ich doch nie erfahren, was meine Rechenschaft ist!
O hätte doch der Tod (mit mir) ein Ende gemacht!
Mein Besitz hat mir nichts genützt.
Meine Macht ist von mir gegangen.\"
\"Ergreift ihn und fesselt ihn
dann lasset ihn hierauf in der Gahim brennen.
Dann legt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen mißt
denn er glaubte ja nicht an Allah, den Großen
und forderte nicht zur Speisung der Armen auf.
Hier hat er nun heute keinen Freund
und keine Nahrung außer aus Wunden geflossenem Eiter
den nur die Sünder essen.\"
Doch Ich schwöre bei dem, was ihr seht
und bei dem, was ihr nicht seht
daß dies wahrlich das Wort (Allahs durch den Mund) eines ehrwürdigen Gesandten ist.
Es ist aber nicht das Werk eines Dichters; wenig ist das, was ihr glaubt
noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist das, was ihr bedenkt.
(Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten.
Und hätte er irgendwelche Aussprüche in Unserem Namen ersonnen
hätten Wir ihn gewiß bei der Rechten gefaßt
und ihm dann die Herzader durchschnitten.
Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können.
Und wahrlich, es ist eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen.
Und Wir wissen wahrlich, daß einige von euch Leugner sind.
Und wahrlich, es ist ein schmerzhaftes Bedauern für die Ungläubigen.
Und wahrlich, es ist die Wahrheit mit aller Gewißheit.
Darum preise den Namen deines Großen Herrn.