Select surah 1- al-Fatiha (Die Eröffnende) 2- al-Baqara (Die Kuh) 3- Al-i Imran (Das Haus Imrans) 4- an-Nisa (Die Frauen) 5- al-Ma'ida (Der Tisch) 6- al-An'am (Das Vieh) 7- al-A'raf (Die Höhen) 8- al-Anfal (Die Beute) 9- at-Tauba (Die Reue) 10- Yunus (Jonas) 11- Hud 12- Yusuf 13- ar-Ra'd (Der Donner) 14- Ibrahim (Abraham) 15- al-Hijr (Das Felsengebirge) 16- an-Nahl (Die Bienen) 17- al-Isra' (Die Nachtreise) 18- al-Kahf (Die Höhle) 19- Maryam (Maria) 20- Ta-Ha 21- al-Anbiya' (Die Propheten) 22- Al-Hajj (Die Pilgerfahrt) 23- al-Mu'minun (Die Gläubigen) 24- an-Nur (Das Licht) 25- al-Furqan (Die Unterscheidung) 26- Asch-Schu'ara (Die Dichter) 27- an-Naml (Die Ameisen) 28- Al-Qasas (Die Geschichten) 29- al-'Ankabut (Die Spinne) 30- ar-Ruum (Die Römer) 31- Luqman 32- as-Sajda (Die Niederwerfung) 33- al-Ahzaab (Verbündeten) 34- Saba' (Die Stadt Saba') 35- Fatir (Der Erschaffer) 36- Ya-Sin 37- as-Saffat (Die sich Reihenden) 38- Sad 39- az-Zumar (Die Gruppen) 40- Ghafir (Der Vergebende) 41- Fussilat (Ausführlich dargelegt) 42- ash-Shura (Die Beratung) 43- az-Zukhruf (Die Verzierung) 44- ad-Dukhan (Der Rauch) 45- al-Jathia (Die Kniende) 46- al-Ahqaf 47- Muhammad 48- al-Fath (Der Sieg) 49- al-Hujurat (Die Gemächer) 50- Qaf 51- adh-Dhadiyat (Die Zerstörenden) 52- at-Tur (Der Berg) 53- an-Najm (Der Stern) 54- al-Qamar (Der Mond) 55- ar-Rahman (Der Erbarmer) 56- al-Uaqi'a (Das eintreffende Ereignis) 57- al-Hadid (Das Eisen) 58- al-Mujadala (Die Diskussion) 59- al-Haschr (Die Versammlung) 60- al-Mumtahana (Die Geprüfte) 61- as-Saff (Die Reihe) 62- al-Jumu'a (Der Freitag) 63- al-Munafiqun (die Heuchler) 64- at-Taghabun (Die Übervorteilung) 65- at-Talaq (Die Scheidung) 66- at-Tahrim (Das Verbot) 67- al-Mulk (Die Herrschaft) 68- al-Qalam (Der Stift) 69- al-Haqqa (Die fällig Werdende) 70- al-Ma'arij (die Aufstiegswege) 71- Nuh (Noah) 72- al-Jinn 73- al-Muzzammil (Der Eingehüllte) 74- al-Muddathir (Der Zugedeckte) 75- al-Qiyama (Die Auferstehung) 76- al-Insan (Der Mensch) 77- al-Mursalat (Die Entsandten) 78- an-Naba' (Die Kunde) 79- an-Nazi'at (Die Entreißenden) 80- 'Abasa (Der die Stirn runzelt) 81- at-Takuir (Das Umschlingen) 82- al-Infitar (Das Zerbrechen) 83- al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) 84- al-Inschiqaq (Das Spalten) 85- al-Buruj (Die Türme) 86- at-Tariq (Der Pochende) 87- al-A'la (Der Höchste) 88- al-Ghashiya (Die Überdeckende) 89- al-Fajr (Die Morgendämmerung) 90- al-Balad (Die Ortschaft) 91- asch-Schams (Die Sonne) 92- al-Lail (Die Nacht) 93- ad-Duha (Die Morgenhelle) 94- asch-Scharh (Das Auftun) 95- at-Tin (Die Feige) 96- al-'Alaq (Das Anhängsel) 97- al-Qadar (Die Bestimmung) 98- al-Bayyina (Der klare Beweis) 99- az-Zalzala (Das Beben) 100- al-'Adiyat (Die Rennenden) 101- al-Qari'a (Das Verhängnis) 102- at-Takathur (Die Vermehrung) 103- al-'Asr (Das Zeitalter) 104- al-Humaza (Der Stichler) 105- al-Fil (Der Elefant) 106- Quraish 107- al-Ma'un (Die Hilfeleistung) 108- al-Kauthar (Der Überfluss) 109- al-Kafirun (Die Ungläubigen) 110- an-Nasr (Die Hilfe) 111- al-Masad (Die Palmfasern) 112- al-Ikhlas (Die Aufrichtigkeit) 113- al-Falaq (Der Tagesanbruch) 114- an-Nas (Die Menschen)
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Er hat den Menschen erschaffen.
Er hat ihm das deutliche Reden beigebracht.
Die Sonne und der Mond kreisen nach einer festgesetzten Berechnung.
Und die Sterne und Bäume fallen (vor Ihm) anbetend nieder.
Und den Himmel hat Er emporgehoben. Und Er hat das (richtige) Abwiegen zum Gebot gemacht
auf daß ihr euch in der Waage nicht vergeht.
so setzt das Gewicht in gerechter Weise und betrügt nicht beim Wiegen.
Und Er hat die Erde für die Geschöpfe bereitet
auf ihr sind Früchte und Palmen mit Fruchthüllen
und Korn auf Halmen und duftende Pflanzen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Er hat den Menschen aus Ton erschaffen, gleich einer Töpferware.
Und die Ginn schuf Er aus rauchloser Feuerflamme.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
(Er ist) der Herr der beiden Osten und der Herr der beiden Westen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Er hat den beiden Gewässern, die einander begegnen, freien Lauf gelassen.
Zwischen ihnen steht eine Scheidewand, so daß sie nicht ineinander übergreifen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Und Sein sind die hochragenden Schiffe auf dem Meer, gleich Berge.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Alles, was auf (Erden) ist, wird vergehen.
Aber das Angesicht deines Herrn bleibt bestehen - des Herrn der Majestät und der Ehre.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Ihn bitten alle, die in den Himmeln und auf Erden sind. Er ist tagtäglich in jeglichem Einsatz.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Bald aber werden Wir Uns um euch kümmern, ihr beiden Gewichtigen!
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
O Wesen der Ginn und der Menschen! Wenn ihr imstande seid, die Grenzen der Himmel und der Erde zu durchdringen, dann dringt hindurch. Doch ihr werdet nicht imstande sein durchzudringen, es sei denn mit der Macht (eures Herrn)
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Entsandt werden soll gegen euch eine lodernde Flamme aus Feuer und Kupfer; dann werdet ihr beide euch nicht zu helfen wissen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Und wenn der Himmel sich spaltet und so geworden ist wie eine Rose, gleich rotem Leder.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
An jenem Tage werden weder Menschen noch Ginn nach ihren Sünden befragt.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Die Schuldigen werden an ihren Merkmalen erkannt werden, und sie werden an ihren Stirnlocken und Füßen erfaßt werden.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Das ist Gahannam, die die Schuldigen leugnen.
Zwischen ihr und siedend heißem Wasser werden sie die Runde machen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Und dem aber, der sich vor der Gegenwart seines Herrn fürchtet, werden zwei Gärten zuteil sein.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
In beiden (Gärten) fließen zwei Quellen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Darin wird es von jeglicher Fruchtart zwei Arten geben.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Sie ruhen auf Kissen, die mit Brokat gefüttert sind. Und die Früchte der beiden Gärten sind nahe zur Hand.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Darin sind (keusche Mädchen) mit züchtigem Blick, die weder Menschen noch Ginn vor ihnen berührt haben.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
(Es scheint,) als wären sie (die Mädchen) Rubine und Korallen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Kann der Lohn für Güte (etwas) anderes sein als Güte.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Und neben diesen beiden gibt es noch zwei (andere) Gärten.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
(Es sind Gärten) mit dunkelgrünem Blattwerk.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Darin fließen zwei Quellen, die reichlich Wasser spenden.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
In beiden (Gärten) sind Früchte und Dattelpalmen und Granatäpfel.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Darin sind gute und schöne (Mädchen)
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
(Es sind) Huris, wohlbehütet in Zelten.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Vor ihnen haben weder Menschen noch Ginn sie (die Mädchen) berührt.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Sie ruhen auf grünen Kissen und schönen Teppichen.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Segensreich ist der Name deines Herrn, des Herrn der Majestät und Ehre.