Select surah 1- al-Fatiha (Die Eröffnende) 2- al-Baqara (Die Kuh) 3- Al-i Imran (Das Haus Imrans) 4- an-Nisa (Die Frauen) 5- al-Ma'ida (Der Tisch) 6- al-An'am (Das Vieh) 7- al-A'raf (Die Höhen) 8- al-Anfal (Die Beute) 9- at-Tauba (Die Reue) 10- Yunus (Jonas) 11- Hud 12- Yusuf 13- ar-Ra'd (Der Donner) 14- Ibrahim (Abraham) 15- al-Hijr (Das Felsengebirge) 16- an-Nahl (Die Bienen) 17- al-Isra' (Die Nachtreise) 18- al-Kahf (Die Höhle) 19- Maryam (Maria) 20- Ta-Ha 21- al-Anbiya' (Die Propheten) 22- Al-Hajj (Die Pilgerfahrt) 23- al-Mu'minun (Die Gläubigen) 24- an-Nur (Das Licht) 25- al-Furqan (Die Unterscheidung) 26- Asch-Schu'ara (Die Dichter) 27- an-Naml (Die Ameisen) 28- Al-Qasas (Die Geschichten) 29- al-'Ankabut (Die Spinne) 30- ar-Ruum (Die Römer) 31- Luqman 32- as-Sajda (Die Niederwerfung) 33- al-Ahzaab (Verbündeten) 34- Saba' (Die Stadt Saba') 35- Fatir (Der Erschaffer) 36- Ya-Sin 37- as-Saffat (Die sich Reihenden) 38- Sad 39- az-Zumar (Die Gruppen) 40- Ghafir (Der Vergebende) 41- Fussilat (Ausführlich dargelegt) 42- ash-Shura (Die Beratung) 43- az-Zukhruf (Die Verzierung) 44- ad-Dukhan (Der Rauch) 45- al-Jathia (Die Kniende) 46- al-Ahqaf 47- Muhammad 48- al-Fath (Der Sieg) 49- al-Hujurat (Die Gemächer) 50- Qaf 51- adh-Dhadiyat (Die Zerstörenden) 52- at-Tur (Der Berg) 53- an-Najm (Der Stern) 54- al-Qamar (Der Mond) 55- ar-Rahman (Der Erbarmer) 56- al-Uaqi'a (Das eintreffende Ereignis) 57- al-Hadid (Das Eisen) 58- al-Mujadala (Die Diskussion) 59- al-Haschr (Die Versammlung) 60- al-Mumtahana (Die Geprüfte) 61- as-Saff (Die Reihe) 62- al-Jumu'a (Der Freitag) 63- al-Munafiqun (die Heuchler) 64- at-Taghabun (Die Übervorteilung) 65- at-Talaq (Die Scheidung) 66- at-Tahrim (Das Verbot) 67- al-Mulk (Die Herrschaft) 68- al-Qalam (Der Stift) 69- al-Haqqa (Die fällig Werdende) 70- al-Ma'arij (die Aufstiegswege) 71- Nuh (Noah) 72- al-Jinn 73- al-Muzzammil (Der Eingehüllte) 74- al-Muddathir (Der Zugedeckte) 75- al-Qiyama (Die Auferstehung) 76- al-Insan (Der Mensch) 77- al-Mursalat (Die Entsandten) 78- an-Naba' (Die Kunde) 79- an-Nazi'at (Die Entreißenden) 80- 'Abasa (Der die Stirn runzelt) 81- at-Takuir (Das Umschlingen) 82- al-Infitar (Das Zerbrechen) 83- al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) 84- al-Inschiqaq (Das Spalten) 85- al-Buruj (Die Türme) 86- at-Tariq (Der Pochende) 87- al-A'la (Der Höchste) 88- al-Ghashiya (Die Überdeckende) 89- al-Fajr (Die Morgendämmerung) 90- al-Balad (Die Ortschaft) 91- asch-Schams (Die Sonne) 92- al-Lail (Die Nacht) 93- ad-Duha (Die Morgenhelle) 94- asch-Scharh (Das Auftun) 95- at-Tin (Die Feige) 96- al-'Alaq (Das Anhängsel) 97- al-Qadar (Die Bestimmung) 98- al-Bayyina (Der klare Beweis) 99- az-Zalzala (Das Beben) 100- al-'Adiyat (Die Rennenden) 101- al-Qari'a (Das Verhängnis) 102- at-Takathur (Die Vermehrung) 103- al-'Asr (Das Zeitalter) 104- al-Humaza (Der Stichler) 105- al-Fil (Der Elefant) 106- Quraish 107- al-Ma'un (Die Hilfeleistung) 108- al-Kauthar (Der Überfluss) 109- al-Kafirun (Die Ungläubigen) 110- an-Nasr (Die Hilfe) 111- al-Masad (Die Palmfasern) 112- al-Ikhlas (Die Aufrichtigkeit) 113- al-Falaq (Der Tagesanbruch) 114- an-Nas (Die Menschen)
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. und bei dem Buche, das geschrieben ist
auf feinem, ausgebreitetem Pergament
und bei dem viel besuchten Haus
und bei der hochgehobenen Decke
und beim brennenden Meer!
Wahrlich, die Strafe deines Herrn trifft sicher ein.
Niemand kann sie abwehren
am Tage, an dem der Himmel heftig schwankt
und die Berge sich von der Stelle bewegen.
Wehe also an jenem Tage den Leugnern
die mit eitler Rede ein Spiel treiben!
Am Tage, wenn sie nach und nach in Gahannam gestoßen werden, (wird gesprochen)
\"Das ist das Feuer, das ihr zu leugnen pflegtet.
Ist dies wohl ein Zauberwerk, oder seht ihr es nicht?
Brennt darin; und ob ihr euch geduldig oder ungeduldig erweist, es wird für euch gleich sein. Ihr werdet nur für das entlohnt, was ihr getan habt.\"
Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind in Gärten in (einem Zustand) der Wonne
sie erfreuen sich der Gaben, die ihr Herr ihnen beschert hat, und ihr Herr wird sie vor der Pein der Gahim bewahren.
\"Esset und trinkt und lasset es euch wohl bekommen für das, was ihr getan habt.\"
Gelehnt werden sie sein auf Ruhebetten in Reihen. Und Wir werden sie mit Huris vermählen.
Und diejenigen, die glauben und (diejenigen, die ihnen) folgen im Glauben von ihren Nachkommen; mit denen wollen Wir ihre Nachkommen vereinen. Und Wir werden ihnen ihre Werke nicht im geringsten schmälern. Jedermann ist von dem abhängig, was er gewirkt hat.
Und Wir werden sie mit Früchten und Fleisch versorgen, wie sie es nur wünschen mögen.
Dort greifen sie nach einem Becher, durch den man weder zu sinnlosem Gerede noch zu Sündhaftigkeit verleitet wird
und sie werden von ihren Jünglingen bedient, als ob sie wohlverwahrte Perlen wären.
Und sie wenden sich fragend aneinander
(und) sie sagen: \"Wahrlich, früher bei unseren Angehörigen waren wir ängstlich
doch Allah ist uns Gnädig gewesen und hat uns vor der Pein des sengenden Windes bewahrt.
Wir pflegten vormals zu Ihm zu beten. Er ist der Gütige, der Barmherzige.\"
So ermahne darum; auf Grund der Gnade deines Herrn bist du weder ein Wahrsager noch ein Besessener.
Oder sagen sie etwa: \"(Er ist) ein Dichter; wir wollen das Unheil abwarten, das die Zeit über ihn bringen wird?\"
Sprich: \"Wartet nur! Ich bin mit euch bei den Wartenden.\"
Ist es ihr Verstand, der ihnen solches anbefiehlt, oder sind sie ein widerspenstiges Volk?
Oder sagen sie etwa: \"Er hat ihn (den Quran) aus der Luft gegriffen?\" Nein, aber sie wollen es nicht glauben.
Laß sie denn eine Verkündigung gleicher Art beibringen, wenn sie die Wahrheit sagen!
Oder sind sie wohl durch nichts erschaffen worden, oder sind sie gar selbst die Schöpfer?
Oder schufen sie die Himmel und die Erde? Nein, aber sie haben keine Gewißheit.
Oder haben sie die Schätze deines Herrn zu eigen, oder sind sie die Herrschenden?
Oder haben sie eine Leiter, auf der sie lauschen können? Dann möge ihr Lauscher einen deutlichen Beweis beibringen.
Oder hat Er wohl die Töchter, und habt ihr die Söhne?
Oder verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie mit einer Schuldenlast beladen sind?
Oder haben sie Kenntnis von dem Verborgenen, so daß sie (es) niederschreiben?
Oder beabsichtigen sie, eine List anzuwenden? Die Ungläubigen sind es, die überlistet werden
Oder haben sie einen (anderen) Gott statt Allah? Hoch Erhaben ist Allah über all das, was sie (Ihm) beigesellen.
Und sähen sie ein Stück vom Himmel niederfallen, würden sie sagen: \"(Das ist nur) ein Haufen Wolken.\"
So laß sie allein, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie vom Blitzschlag getroffen werden
dem Tag, an dem ihnen ihre List nicht im geringsten nützt, noch wird ihnen geholfen werden.
Und für jene, die freveln, ist wahrlich (noch) eine Strafe außer dieser (bestimmt) Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
So sei denn geduldig mit dem Befehl deines Herrn; denn du stehst unter Unserer Aufsicht; und lobpreise deinen Herrn, wenn du aufstehst.
Und preise Ihn auch während eines Teils der Nacht und beim Weichen der Sterne.