Select surah 1- al-Fatiha (Die Eröffnende) 2- al-Baqara (Die Kuh) 3- Al-i Imran (Das Haus Imrans) 4- an-Nisa (Die Frauen) 5- al-Ma'ida (Der Tisch) 6- al-An'am (Das Vieh) 7- al-A'raf (Die Höhen) 8- al-Anfal (Die Beute) 9- at-Tauba (Die Reue) 10- Yunus (Jonas) 11- Hud 12- Yusuf 13- ar-Ra'd (Der Donner) 14- Ibrahim (Abraham) 15- al-Hijr (Das Felsengebirge) 16- an-Nahl (Die Bienen) 17- al-Isra' (Die Nachtreise) 18- al-Kahf (Die Höhle) 19- Maryam (Maria) 20- Ta-Ha 21- al-Anbiya' (Die Propheten) 22- Al-Hajj (Die Pilgerfahrt) 23- al-Mu'minun (Die Gläubigen) 24- an-Nur (Das Licht) 25- al-Furqan (Die Unterscheidung) 26- Asch-Schu'ara (Die Dichter) 27- an-Naml (Die Ameisen) 28- Al-Qasas (Die Geschichten) 29- al-'Ankabut (Die Spinne) 30- ar-Ruum (Die Römer) 31- Luqman 32- as-Sajda (Die Niederwerfung) 33- al-Ahzaab (Verbündeten) 34- Saba' (Die Stadt Saba') 35- Fatir (Der Erschaffer) 36- Ya-Sin 37- as-Saffat (Die sich Reihenden) 38- Sad 39- az-Zumar (Die Gruppen) 40- Ghafir (Der Vergebende) 41- Fussilat (Ausführlich dargelegt) 42- ash-Shura (Die Beratung) 43- az-Zukhruf (Die Verzierung) 44- ad-Dukhan (Der Rauch) 45- al-Jathia (Die Kniende) 46- al-Ahqaf 47- Muhammad 48- al-Fath (Der Sieg) 49- al-Hujurat (Die Gemächer) 50- Qaf 51- adh-Dhadiyat (Die Zerstörenden) 52- at-Tur (Der Berg) 53- an-Najm (Der Stern) 54- al-Qamar (Der Mond) 55- ar-Rahman (Der Erbarmer) 56- al-Uaqi'a (Das eintreffende Ereignis) 57- al-Hadid (Das Eisen) 58- al-Mujadala (Die Diskussion) 59- al-Haschr (Die Versammlung) 60- al-Mumtahana (Die Geprüfte) 61- as-Saff (Die Reihe) 62- al-Jumu'a (Der Freitag) 63- al-Munafiqun (die Heuchler) 64- at-Taghabun (Die Übervorteilung) 65- at-Talaq (Die Scheidung) 66- at-Tahrim (Das Verbot) 67- al-Mulk (Die Herrschaft) 68- al-Qalam (Der Stift) 69- al-Haqqa (Die fällig Werdende) 70- al-Ma'arij (die Aufstiegswege) 71- Nuh (Noah) 72- al-Jinn 73- al-Muzzammil (Der Eingehüllte) 74- al-Muddathir (Der Zugedeckte) 75- al-Qiyama (Die Auferstehung) 76- al-Insan (Der Mensch) 77- al-Mursalat (Die Entsandten) 78- an-Naba' (Die Kunde) 79- an-Nazi'at (Die Entreißenden) 80- 'Abasa (Der die Stirn runzelt) 81- at-Takuir (Das Umschlingen) 82- al-Infitar (Das Zerbrechen) 83- al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) 84- al-Inschiqaq (Das Spalten) 85- al-Buruj (Die Türme) 86- at-Tariq (Der Pochende) 87- al-A'la (Der Höchste) 88- al-Ghashiya (Die Überdeckende) 89- al-Fajr (Die Morgendämmerung) 90- al-Balad (Die Ortschaft) 91- asch-Schams (Die Sonne) 92- al-Lail (Die Nacht) 93- ad-Duha (Die Morgenhelle) 94- asch-Scharh (Das Auftun) 95- at-Tin (Die Feige) 96- al-'Alaq (Das Anhängsel) 97- al-Qadar (Die Bestimmung) 98- al-Bayyina (Der klare Beweis) 99- az-Zalzala (Das Beben) 100- al-'Adiyat (Die Rennenden) 101- al-Qari'a (Das Verhängnis) 102- at-Takathur (Die Vermehrung) 103- al-'Asr (Das Zeitalter) 104- al-Humaza (Der Stichler) 105- al-Fil (Der Elefant) 106- Quraish 107- al-Ma'un (Die Hilfeleistung) 108- al-Kauthar (Der Überfluss) 109- al-Kafirun (Die Ungläubigen) 110- an-Nasr (Die Hilfe) 111- al-Masad (Die Palmfasern) 112- al-Ikhlas (Die Aufrichtigkeit) 113- al-Falaq (Der Tagesanbruch) 114- an-Nas (Die Menschen)
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Bei den heftig aufwirbelnden (Winden)
dann den lasttragenden (Wolken)
dann den leicht dahinziehenden (Schiffen)
und den, den Befehl ausführenden (Engeln)!
Wahrlich, was euch angedroht wird, ist wahr.
Und das Gericht wird ganz sicher eintreffen.
Und bei dem Himmel mit seiner makellosen Bauweise!
Wahrlich, ihr seid in eine widerspruchsvolle Rede verwickelt.
Der allein wird von der (Wahrheit) abgewendet, der sich davon abbringen läßt.
Verflucht seien die, die Mutmaßungen anstellen
die in ihrer Verblendung achtlos sind.
Sie fragen: \"Wann wird der Tag des Gerichts sein?\"
Es wird der Tag sein, an dem sie im Feuer gepeinigt werden.
\"Kostet nun eure Pein. Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet.\"
Wahrlich, die Gottesfürchtigen werden inmitten von Gärten und Quellen sein
(und das) empfangen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, weil sie vordem Gutes zu tun pflegten.
Sie schliefen nur einen kleinen Teil der Nacht
und vor Tagesanbruch suchten sie stets Vergebung
und von ihrem Vermögen war ein Anteil für den Bittenden und den Unbemittelten bestimmt.
Und auf Erden existieren Zeichen für jene, die fest im Glauben sind
und in euch selber. Wollt ihr es denn nicht sehen?
Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch verheißen wird.
Darum, bei dem Herrn des Himmels und der Erde - dies ist gewiß wahr, eben wie (es wahr ist,) daß ihr redet.
Ist die Geschichte von Abrahams geehrten Gästen nicht zu dir ge kommen?
Als sie bei ihm eintraten und sprachen: \"Frieden!\" sagte er: \"Frieden, unbekannte Leute.\"
Und er ging unauffällig zu seinen Angehörigen und brachte ein gemästetes Kalb.
Und er setzte es ihnen vor. Er sagte: \"Wollt ihr nicht essen?\"
Es erfaßte ihn Furcht vor ihnen. Sie sprachen: \"Fürchte dich nicht.\" Dann gaben sie ihm die frohe Nachricht von einem klugen Knaben.
Da kam seine Frau in Aufregung heran, und sie schlug ihre Wange und sagte: \"(Ich bin doch) eine unfruchtbare alte Frau!\"
Sie sprachen: \"Das ist so, aber dein Herr hat gesprochen. Wahrlich, Er ist der Allweise, der Allwissende.\"
(Abraham) sagte: \"Wohlan, was ist euer Auftrag, ihr Boten?\"
Sie sprachen: \"Wir sind zu einem schuldigen Volke entsandt worden
auf daß wir Steine von Ton auf sie niedersenden
die von deinem Herrn für diejenigen gekennzeichnet sind, die nicht maßhalten.\"
Und Wir ließen alle die Gläubigen, die dort waren, fortgehen.
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
Und Wir hinterließen darin ein Zeichen für jene, die die qualvolle Strafe fürchten.
Und (ein weiteres Zeichen war) in Moses, als Wir ihn zu Pharao mit offenkundiger Beweismacht sandten.
Da drehte er sich im Gefühl seiner Stärke um und sagte: \"(Dies ist) ein Zauberer oder ein Wahnsinniger!\"
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer; und er ist zu tadeln.
Und (ein Zeichen war) in den `Ad, als Wir den verheerenden Wind gegen sie sandten
er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zurück, ohne daß er alles gleichsam morsch gemacht hätte.
Und (ein Zeichen war) in den Tamud, als zu ihnen gesprochen wurde: \"Genießt (das Leben) nur eine Weile.\"
Doch sie trotzten dem Befehl ihres Herrn. So ereilte sie der Blitzschlag, als sie dahin schauten.
Und sie vermöchten nicht (wieder) aufzustehen, noch fanden sie Hilfe.
Und vordem (vertilgten Wir) das Volk Noahs; denn sie waren ein frevelhaftes Volk.
Und den Himmel haben Wir mit (Unserer) Kraft erbaut; und siehe, wie Wir ihn reichlich geweitet haben.
Und die Erde haben Wir ausgebreitet, und wie schön breiten Wir aus!
Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget.
Flieht darum zu Allah. Ich bin zu euch als deutlicher Warner von Ihm (gesandt worden)
Und setzt keinen anderen Gott neben Allah. Ich bin zu euch als deutlicher Warner von Ihm (gesandt worden)
So kam auch zu denen vor ihnen kein Gesandter, ohne daß sie gesagt hätten: \"(Dies ist) ein Zauberer oder ein Besessener!\"
Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Sie sind vielmehr aufsässige Leute.
So kehre dich von ihnen ab; und dich soll kein Tadel treffen.
Doch fahre fort, (sie) zu ermahnen; denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur darum erschaffen, damit sie Mir dienen (sollen)
Ich will keine Versorgung von ihnen haben, noch will Ich, daß sie Mir Speise geben.
Wahrlich, Allah allein ist der Versorger, der Stärke und Festigkeit besitzt.
Und für jene, die Unrecht tun, ist ein Anteil an Sündhaftigkeit (vorgesehen) wie der Anteil ihrer Gefährten; sie sollen Mich darum nicht bitten, (die Strafe) zu beschleunigen.
Wehe also denen, die ungläubig sind, ihres Tages wegen, der ihnen angedroht ist!