Select surah 1- al-Fatiha (Die Eröffnende) 2- al-Baqara (Die Kuh) 3- Al-i Imran (Das Haus Imrans) 4- an-Nisa (Die Frauen) 5- al-Ma'ida (Der Tisch) 6- al-An'am (Das Vieh) 7- al-A'raf (Die Höhen) 8- al-Anfal (Die Beute) 9- at-Tauba (Die Reue) 10- Yunus (Jonas) 11- Hud 12- Yusuf 13- ar-Ra'd (Der Donner) 14- Ibrahim (Abraham) 15- al-Hijr (Das Felsengebirge) 16- an-Nahl (Die Bienen) 17- al-Isra' (Die Nachtreise) 18- al-Kahf (Die Höhle) 19- Maryam (Maria) 20- Ta-Ha 21- al-Anbiya' (Die Propheten) 22- Al-Hajj (Die Pilgerfahrt) 23- al-Mu'minun (Die Gläubigen) 24- an-Nur (Das Licht) 25- al-Furqan (Die Unterscheidung) 26- Asch-Schu'ara (Die Dichter) 27- an-Naml (Die Ameisen) 28- Al-Qasas (Die Geschichten) 29- al-'Ankabut (Die Spinne) 30- ar-Ruum (Die Römer) 31- Luqman 32- as-Sajda (Die Niederwerfung) 33- al-Ahzaab (Verbündeten) 34- Saba' (Die Stadt Saba') 35- Fatir (Der Erschaffer) 36- Ya-Sin 37- as-Saffat (Die sich Reihenden) 38- Sad 39- az-Zumar (Die Gruppen) 40- Ghafir (Der Vergebende) 41- Fussilat (Ausführlich dargelegt) 42- ash-Shura (Die Beratung) 43- az-Zukhruf (Die Verzierung) 44- ad-Dukhan (Der Rauch) 45- al-Jathia (Die Kniende) 46- al-Ahqaf 47- Muhammad 48- al-Fath (Der Sieg) 49- al-Hujurat (Die Gemächer) 50- Qaf 51- adh-Dhadiyat (Die Zerstörenden) 52- at-Tur (Der Berg) 53- an-Najm (Der Stern) 54- al-Qamar (Der Mond) 55- ar-Rahman (Der Erbarmer) 56- al-Uaqi'a (Das eintreffende Ereignis) 57- al-Hadid (Das Eisen) 58- al-Mujadala (Die Diskussion) 59- al-Haschr (Die Versammlung) 60- al-Mumtahana (Die Geprüfte) 61- as-Saff (Die Reihe) 62- al-Jumu'a (Der Freitag) 63- al-Munafiqun (die Heuchler) 64- at-Taghabun (Die Übervorteilung) 65- at-Talaq (Die Scheidung) 66- at-Tahrim (Das Verbot) 67- al-Mulk (Die Herrschaft) 68- al-Qalam (Der Stift) 69- al-Haqqa (Die fällig Werdende) 70- al-Ma'arij (die Aufstiegswege) 71- Nuh (Noah) 72- al-Jinn 73- al-Muzzammil (Der Eingehüllte) 74- al-Muddathir (Der Zugedeckte) 75- al-Qiyama (Die Auferstehung) 76- al-Insan (Der Mensch) 77- al-Mursalat (Die Entsandten) 78- an-Naba' (Die Kunde) 79- an-Nazi'at (Die Entreißenden) 80- 'Abasa (Der die Stirn runzelt) 81- at-Takuir (Das Umschlingen) 82- al-Infitar (Das Zerbrechen) 83- al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) 84- al-Inschiqaq (Das Spalten) 85- al-Buruj (Die Türme) 86- at-Tariq (Der Pochende) 87- al-A'la (Der Höchste) 88- al-Ghashiya (Die Überdeckende) 89- al-Fajr (Die Morgendämmerung) 90- al-Balad (Die Ortschaft) 91- asch-Schams (Die Sonne) 92- al-Lail (Die Nacht) 93- ad-Duha (Die Morgenhelle) 94- asch-Scharh (Das Auftun) 95- at-Tin (Die Feige) 96- al-'Alaq (Das Anhängsel) 97- al-Qadar (Die Bestimmung) 98- al-Bayyina (Der klare Beweis) 99- az-Zalzala (Das Beben) 100- al-'Adiyat (Die Rennenden) 101- al-Qari'a (Das Verhängnis) 102- at-Takathur (Die Vermehrung) 103- al-'Asr (Das Zeitalter) 104- al-Humaza (Der Stichler) 105- al-Fil (Der Elefant) 106- Quraish 107- al-Ma'un (Die Hilfeleistung) 108- al-Kauthar (Der Überfluss) 109- al-Kafirun (Die Ungläubigen) 110- an-Nasr (Die Hilfe) 111- al-Masad (Die Palmfasern) 112- al-Ikhlas (Die Aufrichtigkeit) 113- al-Falaq (Der Tagesanbruch) 114- an-Nas (Die Menschen)
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Qaf Beim ruhmvollen Quran!
Aber sie staunen, daß zu ihnen ein Warner aus ihrer Mitte gekommen ist. Und die Ungläubigen sagen: \"Das ist eine merkwürdige Sache.
Wie? Wenn wir tot sind und zu Staub geworden sind (, dann sollen wir wieder auferweckt werden)? Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.\"
Wir wissen wohl, was die Erde von ihnen wegnimmt, und bei Uns ist ein Buch, das alles aufzeichnet.
Nein, sie haben die Wahrheit, als sie zu ihnen kam, für eine Lüge erklärt, und nun befinden sie sich in einem Zustand der Verwirrung.
Haben sie nicht zum Himmel über ihnen emporgeschaut, wie Wir ihn erbaut und geschmückt haben und daß er keine Risse aufweist?
Und die Erde Wir haben sie ausgebreitet und feste Berge darauf gesetzt; und Wir ließen auf ihr all die herrlichen Paare hervorsprießen
als Aufklärung und Ermahnung für jeden Diener, der sich bekehrt.
Und vom Himmel senden Wir Wasser hernieder, das voll des Segens ist, und bringen damit Gärten und Korn zum Ernten hervor
und hochragende Palmen mit dicht stehenden Fruchtscheiden
als Versorgung für die Diener; und Wir beleben damit ein totes Land. So wird die Auferstehung sein.
Schon vor ihnen leugneten das Volk Noahs und das Volk des Brunnens und die Tamud
und die `Ad und Pharao und die Brüder des Lot
und die Waldbewohner und das Volk von Tubba`. Alle diese haben die Gesandten der Lüge bezichtigt. Darum war Meine Drohung in Erfüllung gegangen.
Sind Wir denn durch die erste Schöpfung ermüdet? Nein, aber sie sind sich nicht im klaren über eine neue Schöpfung.
Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt; und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader.
Wenn die zwei aufnehmenden (Engel etwas) niederschreiben, zur Rechten und zur Linken sitzend
spricht er kein Wort aus, ohne daß neben ihm ein Aufpasser wäre, der stets bereit (ist, es aufzuzeichnen)
und es kam die Benommenheit des Todeskampfes in Gerechtigkeit: \"Das ist es, dem du zu entrinnen suchtest.\"
Und es wird in den Sur gestoßen: \"Dies ist der Tag der Drohung.\"
Und jede Seele ist gekommen; mit ihr wird ein Treiber und ein Zeuge sein.
\"Wahrlich, du warst dessen ahnungslos gewesen; nun haben Wir deine Hülle von dir genommen, so daß dein Blick heute scharf ist.\"
Und sein Gefährte spricht: \"Hier (ist), was ich bereit habe.\"
\"Werft ihr beide in Gahannam einen jeden undankbaren Hartnäckigen
den Behinderer des Guten, den Übertreter, den Zweifler
der einen anderen Gott neben Allah setzte. Werft denn ihr beide ihn in die schreckliche Pein!\"
Sein Gefährte spricht: \"O unser Herr, ich verführte ihn nicht zur Empörung, sondern er selbst ging zu weit in die Irre.\"
Er spricht: \"Streitet nicht vor Mir, wo Ich euch doch die Warnung im voraus gesandt hatte.
Das Wort wird bei Mir nicht abgeändert, und Ich bin in nichts ungerecht gegen die Diener.\"
An jenem Tage sprechen Wir zu Gahannam:: \"Bist du angefüllt?\" und sie spricht: \"Gibt es noch mehr?\"
Und das Paradies wird den Gottesfürchtigen nahe gerückt, (und es ist) nicht länger fern.
\"Das ist es, was jedem von euch verheißen wurde, der reumütig war und sich in acht nahm
der den Allerbarmer im geheimen fürchtete und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kam.
Geht darin (ins Paradies) ein in Frieden. Dies ist der Tag der Ewigkeit.\"
Sie haben darin, was immer sie begehren, und bei Uns ist noch weit mehr.
Und wieviele Generationen haben Wir schon vor ihnen vertilgt, die schlagkräftiger waren als sie und im Lande umherzogen! Gab es da ein Entrinnen?
Hierin liegt wahrlich eine Ermahnung für den, der ein Herz hat oder zuhört und bei der Sache ist.
Und wahrlich, Wir erschufen die Himmel und die Erde und das, was zwischen beiden ist, in sechs Tagen, und keine Ermüdung berührte Uns.
So ertrage geduldig, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem (Sonnen-)untergang
und lobpreise Ihn in einem Teil der Nacht und nach jedem Gebet.
Und lausche am Tage, wenn der Rufer von einem nahen Ort (zum Jüngsten Gericht) rufen wird.
Der Tag, wenn sie in Wahrheit den Schrei hören werden - das wird dann der Tag der Auferstehung sein.
Wahrlich, Wir allein machen lebendig und lassen sterben, und zu Uns ist die Heimkehr.
An dem Tage, wenn sich die Erde spalten und freigeben wird, worauf sie sich beeilen, dann wird ein Versammeln vor sich gehen, (das) für Uns ganz leicht (ist)
Wir wissen am besten, was sie sagen; und du hast keine Gewalt über sie. Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet.