Surah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks )

Surah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - České Aya count 182

aby byli odehnáni; a pro ně trest trvalý je přichystán.
Zaslechne něco pouze ten, kdo urve porady útržek, a ten plamenem pronikajícím je pronásledován.
Ba věru, ty divíš se, zatímco oni se posmívají,
a když napomenutí je jim dáno, na ně nepamatují,
\"Co je s vámi, že nepomáháte si navzájem?\"
A uskutečnilo se nad námi slovo Pána našeho a zajisté teď ochutnáme... \"
Naopak, on pravdu přinesl a potvrdil pravdivost poslů dřívějších.
jenž říkával:, Patříš také mezi ty, kdo za pravdivé prohlašují varování,
A řekne: \"Nechcete se tam vzhůru podívat?\"
A sám vzhůru pohlédne a spatří přítele svého uprostřed pekla stát,
I otázal se: \"Chcete uctívat, co sami jste vytesali,
zatímco je to Bůh, jenž stvořil vás i to, co jste udělali?\"
I pravil Abraham: \"K Pánu svému půjdu, aby mne správně řídil.\"
\"Pane, dejž mi syna, jenž patřit bude mezi bezúhonné!\"
A oznámili jsme mu radostnou zvěst o chlapci povahy mírné.
A když dospěl do věku, kdy s otcem se mohl podílet na úsilí, řekl Abraham: \"Synáčku, viděl jsem ve snu, že tě mám obětovat; uvaž a řekni, jaké mínění máš?\" I odvětil: \"Otče můj, učiň, co ti bylo poručeno; a bude-li Bůh chtít, mne věru neochvějným shledáš.\"
A když se oba do vůle Boží odevzdali a on položil ho čelem k zemi,
věru jsi již prokázal, že vidění jsi za pravdu měl - a takto ty, kdož dobré činí, odměňujeme -
A oznámili jsme mu radostnou zvěst o Izákovi, jenž prorok byl, k bezúhonným patřící.
Pak požehnali jsme jemu i Izákovi; a mezi jejich potomky jsou někteří, kdož dobro konají, však jiní sami na sobě křivdu zjevnou páchají.
Však za lháře ho prohlásili, a věru budou předvedeni
kromě těch, kdož služebníky Božími upřímnými byli.
Oč slavnější je Bůh než to, co lživě Mu připisují,
\"Kdybychom měli nějaké připomenutí od předků svých dávných,
věru bychom byli také ze služebníků Božích upřímných!\"
Cožpak doopravdy uspíšení trestu Našeho požadují?
Až pak trest na jejich nádvoří sestoupí, špatné to bude jitro pro ty, kdož byli varováni marně.
Oč slavnější je Pán tvůj, Pán moci veškeré, než to, co mu lživě připisují!
Share