Select surah 1- El Fatiha 2- El Bekara 3- Ali Imran 4- En Nisa 5- El Maida 6- El En'am 7- El A'raf 8- El Enfal 9- Et Tewba 10- Junus 11- Hud 12- Jusuf 13- Er Ra'd 14- Ibrahim 15- El Hidžr 16- En Nahl 17- El Isra 18- El Kehf 19- Merjem 20- Ta Ha 21- El Enbija 22- El Hadždž 23- El Mu'minun 24- En Nur 25- El Furkan 26- Eš Šu'ara 27- En Neml 28- El Kasas 29- El 'Ankebut 30- Er Rum 31- Lukman 32- Es Sedžde 33- El Ahzab 34- Sebe 35- Fatir 36- Ja Sin 37- Es Saffat 38- Sad 39- Ez Zumer 40- Gafir 41- Fussilet 42- Eš Šura 43- Ez Zuhruf 44- Ed Duhan 45- El Džasije 46- El Ahkaf 47- Muhammed 48- El Feth 49- El Hudžurat 50- Kaf 51- Ez Zarijat 52- Et Tur 53- En Nedžm 54- El Kamer 55- Er Rahman 56- El Vakia 57- El Hadid 58- El Mudžadela 59- El Hašr 60- El Mumtehina 61- Es Saff 62- El Džumu'a 63- El Munafikun 64- Et Tegabun 65- Et Talak 66- Et Tahrim 67- Mulk 68- El Kalem 69- El Hakka 70- El Mea'ridž 71- Nuh 72- El Džin 73- El Muzemmil 74- El Muddesir 75- El Kijama 76- El Insan 77- El Murselat 78- En Nebe 79- En Nazi'at 80- 'Abese 81- Et Tekvir 82- El Infitar 83- El Mutaffifun 84- El Inšikak 85- El Burudž 86- Et Tarik 87- El 'Ala 88- El Gašija 89- El Fedžr 90- El Beled 91- Eš Šems 92- El Lejl 93- Ed Duha 94- Eš Šerh 95- Et Tin 96- El 'Alek 97- El Kadr 98- El Bejjine 99- Ez Zelzele 100- El 'Adijat 101- El Kari'ah 102- Et Tekasur 103- El 'Asr 104- El Humeze 105- El Fil 106- Kurejš 107- El Ma'un 108- El Kevser 109- El Kafirun 110- En Nasr 111- El Mesed 112- El Ihlas 113- El Felek 114- En Nas
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Reci: \"Meni je objavljeno da je nekoliko džina prisluškivalo i reklo: 'Mi smo, doista, Kur'an, koji izaziva divljenje, slušali,
koji na Pravi put upućuje – i mi smo u nj povjerovali i više nikoga nećemo Gospodaru našem ravnim smatrati,
a On nije – neka uzvišeno bude dostojanstvo Gospodara našeg! – uzeo Sebi ni drúge ni djeteta;
jedan naš bezumnik je o Allahu laži govorio,
a mi smo mislili da ni ljudi ni džini o Allahu laži ne govore;
i bilo je ljudi koji su pomoć od džina tražili, pa su im tako obijest povećali;
i oni misle, kao što i vi mislite, da Allah nikoga neće oživiti;
i mi smo nastojali da nebo dotaknemo i utvrdili smo da je moćnih čuvara i zvijezda padalica puno;
i sjedili smo okolo njega po busijama da bismo što čuli, ali će onaj, ko sada prisluškuje, na zvijezdu padalicu koja vreba naići;
i mi ne znamo da li se onima na Zemlji želi zlo ili im Gospodar njihov želi dobro;
a među nama ima i dobrih i onih koji to nisu, ima nas vrsta različitih;
i mi znamo da ne možemo Allahu na Zemlji umaći i da od Njega ne možemo pobjeći;
i mi smo, čim smo Kur'an čuli, u nj povjerovali; a ko u Gospodara svoga vjeruje, ni štete ni nepravde ne treba se bojati;
i ima nas muslimana, a ima nas zalutalih; oni koji islam prihvate Pravi put su izabrali,
a nevjernici će u Džehennemu gorivo biti.'\"
A da se Pravog puta drže, Mi bismo ih vodom obilnom pojili,
da bismo ih time na kušnju stavili; a onoga ko neće da se Gospodaru svome klanja On će patnju tešku uvesti.
Džamije su Allaha radi, i ne molite se, pored Allaha, nikome!
A kad je Allahov rob ustao da Mu se pomoli, oni su se u gomilama oko njega tiskati stali.
Reci: \"Ja se samo Gospodaru svome klanjam, i nikoga Njemu ravnim ne smatram.\"
Reci: \"Ja nisam u stanju da od vas kakvu štetu otklonim niti da nekom od vas kakvu korist pribavim.\"
Reci: \"Mene niko od Allahove kazne ne može u zaštitu uzeti; samo u Njega ja mogu utočište naći –
samo mogu oglasiti ono što je od Allaha i poslanice Njegove.\" A onoga koji Allahu i Poslaniku Njegovu ne bude poslušan sigurno čeka vatra džehennemska; u njoj će vječno i zauvijek ostati.
I kada oni dožive ono čime im se prijeti, saznaće ko je slabiji i brojem manji.
Reci: \"Ja ne znam da li će uskoro biti ono čime vam se prijeti ili je Gospodar moj odredio da će to poslije dugo vremena biti,
On tajne zna i On tajne Svoje ne otkriva nikome,
osim onome koga On za poslanika odabere; zato On i ispred njega i iza njega postavlja one koji će ga čuvati
da bi pokazao da su poslanice Gospodara svoga dostavili, On u tančine zna ono što je u njih, On zna broj svega što postoji.