Select surah 1- El Fatiha 2- El Bekara 3- Ali Imran 4- En Nisa 5- El Maida 6- El En'am 7- El A'raf 8- El Enfal 9- Et Tewba 10- Junus 11- Hud 12- Jusuf 13- Er Ra'd 14- Ibrahim 15- El Hidžr 16- En Nahl 17- El Isra 18- El Kehf 19- Merjem 20- Ta Ha 21- El Enbija 22- El Hadždž 23- El Mu'minun 24- En Nur 25- El Furkan 26- Eš Šu'ara 27- En Neml 28- El Kasas 29- El 'Ankebut 30- Er Rum 31- Lukman 32- Es Sedžde 33- El Ahzab 34- Sebe 35- Fatir 36- Ja Sin 37- Es Saffat 38- Sad 39- Ez Zumer 40- Gafir 41- Fussilet 42- Eš Šura 43- Ez Zuhruf 44- Ed Duhan 45- El Džasije 46- El Ahkaf 47- Muhammed 48- El Feth 49- El Hudžurat 50- Kaf 51- Ez Zarijat 52- Et Tur 53- En Nedžm 54- El Kamer 55- Er Rahman 56- El Vakia 57- El Hadid 58- El Mudžadela 59- El Hašr 60- El Mumtehina 61- Es Saff 62- El Džumu'a 63- El Munafikun 64- Et Tegabun 65- Et Talak 66- Et Tahrim 67- Mulk 68- El Kalem 69- El Hakka 70- El Mea'ridž 71- Nuh 72- El Džin 73- El Muzemmil 74- El Muddesir 75- El Kijama 76- El Insan 77- El Murselat 78- En Nebe 79- En Nazi'at 80- 'Abese 81- Et Tekvir 82- El Infitar 83- El Mutaffifun 84- El Inšikak 85- El Burudž 86- Et Tarik 87- El 'Ala 88- El Gašija 89- El Fedžr 90- El Beled 91- Eš Šems 92- El Lejl 93- Ed Duha 94- Eš Šerh 95- Et Tin 96- El 'Alek 97- El Kadr 98- El Bejjine 99- Ez Zelzele 100- El 'Adijat 101- El Kari'ah 102- Et Tekasur 103- El 'Asr 104- El Humeze 105- El Fil 106- Kurejš 107- El Ma'un 108- El Kevser 109- El Kafirun 110- En Nasr 111- El Mesed 112- El Ihlas 113- El Felek 114- En Nas
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. ti si, uistinu, poslanik,
po objavi Silnoga i Samilosnoga,
da opominješ narod čiji preci nisu bili opominjani, pa je ravnodušan!
O većini njih se već obistinila Riječ – zato oni neće vjerovati.
Mi smo učinili da budu kao oni na čije smo vratove sindžire stavili sve do podbradaka – zato su oni glava uzdignutih,
i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili – zato oni ne vide,
i njima je svejedno opominjao ih ti ili ne opominjao, oni neće vjerovati.
Tvoja opomena će koristiti samo onome koji Kur'an slijedi i Milostivoga se boji, iako Ga ne vidi; njega obraduj oprostom i nagradom lijepom!
Mi ćemo, zaista, mrtve oživiti i Mi smo zapisali ono što su uradili i djela koja su iza sebe ostavili; sve smo Mi to u Knjizi jasnoj pobrojali.
Navedi im kao pouku stanovnike jednog grada kad su im došli poslanici;
kad im Mi poslasmo dvojicu, ali im oni ne povjerovaše, i pojačasmo trećim, pa rekoše: \"Mi smo vama poslani!\" –
\"Vi ste ljudi kao i mi\" – oni odgovoriše – \"Milostivi nije objavio ništa, vi neistinu govorite!\"
\"Gospodar naš zna da smo, doista, vama poslani\" – rekoše oni –
\"i dužni smo samo da jasno obznanimo.\"
Oni rekoše: \"Mi slutimo da nam nesreću donosite; ako se ne okanite, kamenovaćemo vas i stići će vas, zaista, bolna patnja od nas.\"
\"Uzrok vaše nesreće je s vama!\" – rekoše oni. \"Zar zato što ste opomenuti? Ta vi ste narod koji svaku granicu zla prelazi.\"
I s kraja grada žurno dođe jedan čovjek i reče: \"O narode moj, slijedi one koji su poslani,
slijedite one koji od vas ne traže nikakvu nagradu, a na Pravom su putu!
Zašto da se ne klanjam Onome koji me je stvorio, a Njemu ćete se vratiti?
Zašto da prihvaćam druge bogove mimo Njega? Ako Milostivi hoće da me snađe neko zlo, njihovo posredovanje neće mi biti ni od kakve koristi i oni me neće moći spasiti,
a ja bih tada bio u pravoj zabludi;
ja vjerujem u Gospodara vašeg, čujte mene!\"
I reći će se: \"Uđi u Džennet!\" – a on će reći: \"Kamo sreće da narod moj zna
zašto mi je Gospodar moj oprostio i lijep mi prijem priredio!\"
I protiv naroda njegova, poslije njega, Mi nismo vojsku s neba poslali, niti smo to ikada činili;
samo bi se čuo jedan užasan krik, i oni bi odjednom svi pomrli.
O kako su ljudi jadni! Nijedan poslanik im nije došao, a da mu se nisu narugali.
Kako oni ne znaju koliko smo prije njih naroda uništili od kojih im se niko vratio nije,
a svi oni biće zajedno pred Nas dovedeni.
Dokaz im je mrtva zemlja: Mi joj život dajemo i iz nje niče žito koje oni jedu;
Mi po njoj stvaramo bašče, palmike i vinograde – i činimo da iz nje izvori izviru –
da oni jedu plodove njihove i od onoga što ruke njihove privrijede, pa zašto neće da budu zahvalni?
Neka je hvaljen Onaj koji u svemu stvara pol: u onome što iz zemlje niče, u njima samima, i u onome što oni ne znaju!
I noć im je dokaz: Mi uklanjamo dnevnu svjetlost i oni ostaju u mraku.
I Sunce se kreće do svoje određene granice, to je odredba Silnoga i Sveznajućeg.
I Mjesecu smo odredili položaje; i on se uvijek ponovo vraća kao stari savijeni palmin prut.
Nit' Sunce može Mjesec dostići nit' noć dan prestići, svi oni u svemiru plove.
Dokaz im je i to što potomke njihove u lađama krcatim prevozimo
i što za njih, slične njima, stvaramo one na kojima se voze.
I ako želimo, Mi ih potopimo, i neće im spasa biti, neće se izbaviti,
osim ako im se ne smilujemo, da bi do roka određenog uživali.
A kad im se rekne: \"Bojte se onoga što se prije vas dogodilo i onoga što vas čeka da biste pomilovani bili…\"
I ne dođe im nijedan dokaz od Gospodara njihova kojem oni leđa ne okrenu.
A kad im se kaže: \"Udjeljujte od onoga što vam Allah daje\" – onda nevjernici govore vjernicima: \"Zar da hranimo onoga koga je Allah, da je htio, mogao nahraniti? Vi ste, uistinu, u pravoj zabludi!\"
I govore: \"Kad će već jednom ta prijetnja, ako istinu govorite?\"
A ne čekaju drugo do strašan glas koji će ih, dok se budu jedni s drugima prepirali, obuzeti,
pa neće moći ništa oporučiti, niti se čeljadi svojoj vratiti.
I puhnuće se u rog, pa će oni iz grobova prema Gospodaru svome pohrliti,
govoreći: \"Teško nama! Ko nas iz naših grobova oživi?\" – \"Eto ostvaruje se prijetnja Milostivog, poslanici su istinu govorili!\"
Biće to samo jedan glas i oni će se svi pred Nama obreti.
Danas se neće nikome nepravda učiniti i vi ćete, prema onom kako ste radili, nagrađeni biti.
stanovnici Dženneta uživaće toga dana u blagodatima veseli i radosni,
oni i žene njihove biće u hladovini na ukrašenim divanima naslonjeni,
u njemu će imati voća, i ono što budu željeli.
\"Mir vama!\" – biće riječi Gospodara Milostivog –
\"a vi, o grješnici, danas se odvojite!\"
O sinovi Ademovi, zar vam nisam naredio: \"Ne klanjajte se šejtanu, on vam je neprijatelj otvoreni,
već se klanjajte Meni; to je Put pravi.
On je mnoge od vas u zabludu odveo, kako niste pameti imali?!
Ovo je Džehennem kojim vam se prijetilo,
pržite se sada u njemu zato što niste vjerovali!\"
Danas ćemo im usta zapečatiti, njihove ruke će Nam govoriti, a noge njihove će o onome što su radili svjedočiti.
Da smo htjeli, mogli smo ih vida njihova lišiti, pa kad bi na put pošli, kako bi vidjeli?
A da smo htjeli, mogli smo ih na mjestu na kome su zgriješili u nešto pretvoriti, pa ne bi mogli nikuda otići niti se vratiti.
Onome kome dug život damo, Mi mu izgled nagore izmijenimo. Zar oni ne razumiju?
Mi poslanika nismo pjesništvu učili, to mu ne priliči. Ovo je samo pouka – Kur'an jasni,
da opominje onoga ko ima pameti, i da zasluže kaznu nevjernici.
Kako oni ne vide da Mi samo zbog njih stoku stvaramo i da oni njome raspolažu kao vlasnici
i da smo im dali da se njome služe – na nekim jašu, a nekima se hrane,
i drugih koristi od nje imaju, i mlijeko, pa zašto nisu zahvalni,
već pored Allaha druge bogove prihvaćaju u nadi da će im oni na pomoći biti;
oni im, međutim, neće moći pomoći, a oni su njima poslušna vojska.
I nek te ne žaloste riječi njihove; Mi, doista, znamo i ono što kriju i ono što pokazuju.
Kako čovjek ne vidi da ga Mi od kapi sjemena stvaramo, i opet je otvoreni protivnik,
i Nama navodi primjer, a zaboravlja kako je stvoren, i govori: \"Ko će oživiti kosti kad budu truhle?\"
Reci: \"Oživiće ih Onaj koji ih je prvi put stvorio; On dobro zna sve što je stvorio,
Onaj koji vam iz zelenog drveća vatru stvara i vi njome potpaljujete.\"
Zar Onaj koji je stvorio nebesa i Zemlju nije kadar stvoriti njima slične? Jeste, On sve stvara i On je Sveznajući;
kada nešto hoće, On samo za to rekne: \"Budi!\" – i ono bude.
Pa neka je hvaljen Onaj u čijoj je ruci vlast nad svim, Njemu ćete se vratiti!