Select surah 1- Al-Fatihah ( The Opening ) 2- Al-Baqarah ( The Cow ) 3- Al-Imran ( The Famiy of Imran ) 4- An-Nisa ( The Women ) 5- Al-Maidah ( The Table spread with Food ) 6- Al-An'am ( The Cattle ) 7- Al-A'raf (The Heights ) 8- Al-Anfal ( The Spoils of War ) 9- At-Taubah ( The Repentance ) 10- Yunus ( Jonah ) 11- Hud 12- Yusuf (Joseph ) 13- Ar-Ra'd ( The Thunder ) 14- Ibrahim ( Abraham ) 15- Al-Hijr ( The Rocky Tract ) 16- An-Nahl ( The Bees ) 17- Al-Isra ( The Night Journey ) 18- Al-Kahf ( The Cave ) 19- Maryam ( Mary ) 20- Taha 21- Al-Anbiya ( The Prophets ) 22- Al-Hajj ( The Pilgrimage ) 23- Al-Mu'minoon ( The Believers ) 24- An-Noor ( The Light ) 25- Al-Furqan (The Criterion ) 26- Ash-Shuara ( The Poets ) 27- An-Naml (The Ants ) 28- Al-Qasas ( The Stories ) 29- Al-Ankaboot ( The Spider ) 30- Ar-Room ( The Romans ) 31- Luqman 32- As-Sajdah ( The Prostration ) 33- Al-Ahzab ( The Combined Forces ) 34- Saba ( Sheba ) 35- Fatir ( The Orignator ) 36- Ya-seen 37- As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) 38- Sad ( The Letter Sad ) 39- Az-Zumar ( The Groups ) 40- Ghafir ( The Forgiver God ) 41- Fussilat ( Explained in Detail ) 42- Ash-Shura (Consultation ) 43- Az-Zukhruf ( The Gold Adornment ) 44- Ad-Dukhan ( The Smoke ) 45- Al-Jathiya ( Crouching ) 46- Al-Ahqaf ( The Curved Sand-hills ) 47- Muhammad 48- Al-Fath ( The Victory ) 49- Al-Hujurat ( The Dwellings ) 50- Qaf ( The Letter Qaf ) 51- Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) 52- At-Tur ( The Mount ) 53- An-Najm ( The Star ) 54- Al-Qamar ( The Moon ) 55- Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) 56- Al-Waqi'ah ( The Event ) 57- Al-Hadid ( The Iron ) 58- Al-Mujadilah ( She That Disputeth ) 59- Al-Hashr ( The Gathering ) 60- Al-Mumtahanah ( The Woman to be examined ) 61- As-Saff ( The Row ) 62- Al-Jumu'ah ( Friday ) 63- Al-Munafiqoon ( The Hypocrites ) 64- At-Taghabun ( Mutual Loss & Gain ) 65- At-Talaq ( The Divorce ) 66- At-Tahrim ( The Prohibition ) 67- Al-Mulk ( Dominion ) 68- Al-Qalam ( The Pen ) 69- Al-Haaqqah ( The Inevitable ) 70- Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) 71- Nooh 72- Al-Jinn ( The Jinn ) 73- Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments) 74- Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) 75- Al-Qiyamah ( The Resurrection ) 76- Al-Insan ( Man ) 77- Al-Mursalat ( Those sent forth ) 78- An-Naba' ( The Great News ) 79- An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) 80- Abasa ( He frowned ) 81- At-Takwir ( The Overthrowing ) 82- Al-Infitar ( The Cleaving ) 83- Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) 84- Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) 85- Al-Burooj ( The Big Stars ) 86- At-Tariq ( The Night-Comer ) 87- Al-A'la ( The Most High ) 88- Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) 89- Al-Fajr ( The Dawn ) 90- Al-Balad ( The City ) 91- Ash-Shams ( The Sun ) 92- Al-Layl ( The Night ) 93- Ad-Dhuha ( The Forenoon ) 94- As-Sharh ( The Opening Forth) 95- At-Tin ( The Fig ) 96- Al-'alaq ( The Clot ) 97- Al-Qadr ( The Night of Decree ) 98- Al-Bayyinah ( The Clear Evidence ) 99- Az-Zalzalah ( The Earthquake ) 100- Al-'adiyat ( Those That Run ) 101- Al-Qari'ah ( The Striking Hour ) 102- At-Takathur ( The piling Up ) 103- Al-Asr ( The Time ) 104- Al-Humazah ( The Slanderer ) 105- Al-Fil ( The Elephant ) 106- Quraish 107- Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) 108- Al-Kauther ( A River in Paradise) 109- Al-Kafiroon ( The Disbelievers ) 110- An-Nasr ( The Help ) 111- Al-Masad ( The Palm Fibre ) 112- Al-Ikhlas ( Sincerity ) 113- Al-Falaq ( The Daybreak ) 114- An-Nas ( Mankind )
Translations English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element. Сполуката е за вярващите,
които в своята молитва са смирени
и които от празнословието странят,
и които милостинята закат дават,
и които целомъдрието си пазят,
освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат порицавани -
а които се стремят към друго, освен това, тези са престъпващите,
и които повереното им и обетите си съблюдават,
и които своите молитви редовно отслужват,
които ще наследят Градините на Фирдаус, там ще пребивават вечно.
Сътворихме Ние човека от подбрана глина,
после го оставяме - частица сперма - на сигурно място,
после от частицата сперма създаваме съсирек и създаваме късче като надъвкано месо, и от късчето създаваме кости, и покриваме костите с плът, после го оформяме в друго творение. Благословен е Аллах, Най-прекрасният Творец!
После подир това ще умрете.
После в Съдния ден ще бъдете възкресени.
И сътворихме седем небеса над вас, и не сме нехайни към творението.
И изсипваме от небето вода с мяра, и я съхраняваме в земята, и несъмнено можем да я отнесем.
С нея сътворяваме за вас градини с палми и грозде - там има за вас много плодове и от тях ядете -
и [маслиново] дърво, което никне в Синайската планина. То дава мазнина и препитание за хранещите се.
И в добитъка има за вас поука. Даваме ви да пиете от онова, което е в стомаха им. Имате от тях много облаги и от тях ядете.
И с тях, и с корабите се превозвате.
Когато изпратихме Нух при неговия народ, рече: “О, народе мой, на Аллах служете! Нямате друг бог освен Него. Нима не се боите от Него?”
Знатните от неговия народ, които отричаха, казаха: “Този е само един човек като вас. Той иска да ви превъзхожда. А ако Аллах бе пожелал, Той щеше да изпрати ангели. [Но да е човек] не сме чували такова нещо дори от древните ни предци.
Той е само един луд. Изтърпете го известно време!”
Рече: “Господи мой, помогни ми, защото ме взеха за лъжец!”
И му разкрихме: “Направи Ковчега пред Нашите Очи и с Нашето откровение! И щом дойде Нашата повеля и кипне пещта, натовари в него от всичко по чифт, и своето семейство, освен онези от тях, за които имаше слово отпреди! И не Ми споменавай за угнетителите! Те ще бъдат издавени.
И когато се настаниш, ти и онези с теб, в Ковчега, кажи: “Слава на Аллах, Който ни спаси от хората-угнетители!”
И кажи: “Господи мой, посели ме на благословено място! Най-добре Ти поселяваш.”
В това има знамения. Ние непременно изпитваме [рабите].
И създадохме след тях друго поколение.
И им изпратихме пратеник измежду тях, [който рече]: “На Аллах служете! Нямате друг бог освен Него! Нима не се боите от Него?”
Знатните от неговия народ, които отрекоха и взеха за лъжа срещата в отвъдния живот - а бяхме ги отрупали с разкош в земния - рекоха: “Този е само един човек като вас. Яде, каквото и вие ядете, и пие, каквото пиете.
И ако се покорите на човек като вас, тогава ще сте губещи.
Нима ви обещава, че след като умрете и станете пръст и кости, [отново] ще бъдете извадени?
Далеч, много надалеч е онова, което ви се обещава!
Съществува само земният ни живот. Умираме и живеем, и никога не ще бъдем възкресени.
Този е само един мъж, който измисля лъжа за Аллах, и никога не ще му повярваме.”
Рече: “Господи мой, помогни ми, защото ме взеха за лъжец!”
Рече [Аллах]: “Скоро непременно ще съжаляват.”
И с право ги обхвана Викът, и ги превърнахме в съчки. Гибел за хората-угнетители!
После създадохме подир тях други поколения.
Никоя общност не изпреварва своя срок и не го забавя.
После изпратихме Нашите пратеници поред. Всякога, щом при някоя общност идваше нейният пратеник, те го взимаха за лъжец. И така ги накарахме една друга да се последват. И ги превърнахме в предания. Гибел за хората-неверници!
После изпратихме Муса и брат му Харун с Нашите знамения и с явен довод
при Фараона и знатните му хора. А те се възгордяха и бяха хора надменни.
И рекоха: “Нима да повярваме на двама като нас, щом хората им са наши слуги?”
И ги взеха за лъжци, и бяха от погубените.
И дадохме на Муса Писанието, за да се напътят.
И сторихме [Иса] сина на Мариам и майка му знамение, и ги приютихме на хълм, където имаше покой и извор.
О, пратеници, яжте от благата и вършете праведни дела! Каквото и да сторите, Аз го знам.
Това е вашата вяра - единствената вяра, а Аз съм вашият Господ. Затова единствено от Мен се бойте!
Но [общностите] се разделиха на групи и всяка от тях ликува с това, което е у нея.
Остави ги [о, Мухаммад] в бездната на заблуждението им до време!
Нима смятат, че с имотите и синовете, които им набавяме,
Ние се надпреварваме да им сторим добро? Не, ала те не забелязват.
Онези, които в страхопочитание от своя Господ се боят
и които в знаменията на своя Господ вярват,
и които със своя Господ не съдружават,
и които дават, каквото дават, с боязливи сърца, защото при своя Господ ще се завърнат,
те се надпреварват в добрините и те първи ги извършват.
И на всяка душа Ние възлагаме само по силите й. При Нас има Книга, която казва истината и те не ще бъдат онеправдани.
Но сърцата им са в бездна [от заблуда] относно това. За тях [-неверниците] има и други деяния, които непременно ще извършат.
А когато сграбчим с мъчение свикналите на разкош сред тях, ето ги - роптаят!
“Не роптайте Днес! Не ще получите помощ от Нас.
Вече ви бяха четени Моите знамения, ала вие се отвръщахте -
високомерни към него, празнословещи по вечерни събирания.”
Няма ли да размислят над Словото или при тях дойде нещо, което не е идвало при древните им предци?
Или не узнаха своя пратеник, та го отричат?
Или казват: “Луд е.” Ала не, той им донесе истината, но повечето от тях ненавиждат истината.
А ако истината следваше техните страсти, непременно щяха да се разрушат и небесата, и земята, и всички, които са по тях. Въпреки че им дадохме [Корана-] тяхното напомняне, те от своето напомняне се отдръпват.
Или искаш от тях награда [о, Мухаммад]? Но наградата на твоя Господ е най-доброто и Той е Най-добрият от даващите препитание.
Ти ги зовеш към правия път.
А онези, които не вярват в отвъдния живот, от пътя се отклоняват.
И да ги пощадяхме и избавехме от бедата, която ги е сполетяла, пак щяха да упорстват, в своята престъпност да се лутат.
И ги сграбчихме с мъчението, ала те нито се покориха на своя Господ, нито Го умоляваха.
А щом им отворихме врата към сурово мъчение, ето ги там - отчаяни!
Той е Онзи, Който създаде за вас слуха и зрението, и сърцата. Колко малко сте признателни!
Той е, Който ви размножи по земята и при Него ще бъдете събрани.
Той е, Който съживява и умъртвява, и от Него е промяната на нощта и деня. Нима не проумявате?
А те изричат същото, което изричаха и предците.
Казват: “След като умрем и станем пръст и кости, дали наистина ще бъдем възкресени?
Това вече ни бе обещано, на нас и на предците ни, от по-рано. Това са само легенди на предците.”
Кажи: “Чия е земята и тези по нея, ако знаете?”
Ще кажат: “На Аллах!” Кажи: “Не ще ли се поучите?”
Кажи: “Кой е Господът на седемте небеса и Господът на великия Трон?”
Ще кажат: “Аллах!” Кажи: “Не ще ли се побоите?”
Кажи: “В чии ръце е владението на всичко, щом Той покровителства, а не е покровителстван, ако знаете?”
Ще кажат: “На Аллах!” Кажи: “Как тогава сте омагьосвани?”
Да, Ние им дадохме истината, а те са лъжци.
Аллах не се сдоби със син и няма друг бог заедно с Него. Иначе всеки бог щеше да отнесе онова, което е сътворил, и едни от тях щяха да надделеят над други. Пречист е Аллах над онова, което описват -
Знаещият и скритото, и явното, - превисоко е над онова, което съдружават с Него!
Кажи [о, Мухаммад]: “Господи мой, ако ми покажеш онова, което им е обещано,
Господи мой, не ме поставяй сред хората-угнетители!”
Способни сме Ние да ти покажем онова, което им обещаваме.
Отвърни на злината с добрина! Ние повече знаем какво описват.
И кажи: “Господи мой, пази ме от подстрекателствата на сатаните!
И ме пази, Господи мой, да не ме спохождат!”
А когато се яви при някого от тях смъртта, той казва: “Господи мой, върни ме,
за да сторя праведно дело в живота, който оставих!” Ала не! Това си е негово слово. Но зад тях има преграда до Деня, когато ще бъдат възкресени.
И когато се протръби с Рога, тогава не ще има родство между тях и не ще питат един за друг.
Чиито везни натежат, тези са сполучилите.
А чиито везни олекнат, тези са се погубили - в Ада ще пребивават вечно.
Огънят ще обгаря лицата им и в него ще се гърчат.
“Не ви ли бяха четени Моите знамения, та ги взехте за лъжа?”
Ще рекат: “Господи наш, надделяха над нас страстите ни и бяхме хора заблудени.
Господи наш, извади ни оттук, а ако пак повторим, тогава наистина ще сме угнетители!”
Ще рече: “Бъдете там презрени и не говорете с Мен!
Имаше група от Моите раби, казващи: “Господи наш, ние повярвахме. Опрости ни и помилвай! Ти си Най-милосърдният.”
А им се подигравахте, докато сториха да забравите Моето споменаване в присмеха си над тях.
Днес Аз ги възнаграждавам, защото бяха търпеливи. Те са спечелилите.”
Ще рече [Аллах]: “Колко години престояхте в земята?”
Ще рекат: “Престояхме ден или част от деня. Питай отброяващите [ангели].”
Ще рече: “Престояхте само малко, ако знаете.
Нима смятахте, че ви сътворихме напразно и че при Нас не ще бъдете върнати?”
Всевишен е Аллах, истинският Владетел! Няма друг бог освен Него, Господа на прекрасния Трон!
А който призовава друг бог заедно с Аллах без довод за това, равносметката му е при неговия Господ. Неверниците не ще сполучат.
И кажи [о, Мухаммад]: “Господи, опрости и помилвай! Ти си Най-милосърдният.”