Chinese
Surah 同盟军章 - Aya count 73
先知啊!你應當敬畏真主,你不要順從不信者和偽信者,真主確是全知的,確是至睿的。
你應當遵循從你的主降示你的(經典),真主確是徹知你們的行為的。
真主沒有在任何人的胸膛裡創造兩個心。你們的妻子,你們把她們的脊背當做自己的母親的脊背——真主沒有把她們當做你們的母親,也沒有把你們的義子當作你們的兒子。這是你們信口開河的話。真主是說明真理的,是指示正道的。
你們應當以他們的父親的姓氏稱呼他們,在真主看來,這是更公平的。如果你們不知道他們的父親是誰,那末,他們是你們的教胞和親友。你們所誤犯的事,對於你們沒有罪過,你們所故犯的事,就不然了。真主是至赦的,是至慈的。
先知對信士們的權利,重於他們自身的權利,他的眾妻,是他們的母親。血親與血親相互間的權利,依真主的經典,是重於信士和遷士的權利的,除非你們對自己的親友行善。這是記錄在天經裡的。
當日,我與眾先知訂約,與你和努哈、易卜拉欣、穆薩、麥爾彥之子爾撒訂約,我與他們訂莊嚴的盟約,
以便真主向誠實者詢問他們的誠實。他已為不信道者預備了痛苦的刑罰。
信道的人們啊!你們應當記憶真主所賜你們的恩典。當時,敵軍來攻你們,我就對他們派遣暴風和你們所未見的天兵。真主是明察你們的行為的。
當時,他們從你們的上面扣你們的下面來攻你們;當時,你們眼花心跳,並對真主作種種猜測。
當時,偽信者和心中有病的人都說:「真主及其使者,只虛偽地應許我們。」
當時,他們中的一派人說:「葉斯里卜人啊,你們不必在這裡逗留了。你們回家去吧!」他們中的一派人,向先知告假說:「我們的房屋,確是破爛的。」其實他們的房屋並不是破爛的,他們要想逃走。
假若這座城被敵人四面攻破,而後敵軍要求他們叛教,他們必定承諾。他們因為此事只耽延片刻。
以前他們與真主確已約定,他們絕不轉背。真主的盟約,是應該負責履行的。
你說:「如果你們逃避死亡,或殺戮,那末,逃避對於你們絕無裨益。你們即使逃避,也只得到稍稍享受。」
你說:「如果真主欲降禍於你們,誰能反抗真主而保護你們呢?如果他欲降福於你們,(誰能干涉他)呢?」除真主外,他們不能發現任何監護者和任何援助者。
真主知道你們中有些人阻礙別人,並且對他們的同胞說:「你們到我們這邊來吧!」他們只偶爾參戰。
他們對你們是吝嗇的。當恐怖降臨的時候,你見他們望著你,他們的眼睛轉動得像昏死的人一樣;當恐怖消失的時候,他們卻以尖利的口舌痛罵你們,而他們對錢財是吝嗇的。這等人,沒有信道,故真主揭示他們的行為的虛偽,這對於真主是容易的。
他們以為同盟軍還沒有撤退,如果同盟軍卷土重來,他們將希望自己在沙漠中的游牧的阿拉伯人中間,並從那裡探聽你們的消息,假若他們與你們相處,他們只偶爾參加戰鬥。
希望真主和末日,並且多多記念真主者,你們有使者可以作為他們的優良模範。
當信士見同盟軍的時候,他們說:「這是真主及其使者所應許我們的,真主及其使者說對了。」這件事只能使他們更加確信,更加順從。
信士中有許多人,已實踐他們與真主所訂的盟約:他們中有成仁的,有待義的,他們沒有變節。
以便真主因誠實者的誠實而善報他們,並且隨意地懲罰偽信者,或赦宥他們。真主確是至赦的,確是至慈的。
真主使不信道者末能獲勝,忿忿而歸;真主使信士不戰而勝。真主是至剛的,是萬能的。
他曾使幫助他們的那些信奉天經者,從自己的堡壘上下來,並且把恐怖投在他們心裡,你們殺戮一部分,俘虜一部分。
他使你們繼承他們的土地、房屋、財產和你們尚未踏過的土地。真主對於萬事是全能的。
先知啊!你對你的眾妻說:「如果你們欲得今世的生活與其裝飾,那末,你們來吧!我將以離儀饋贈你們,我任你們依禮而離去。
如果你們欲得真主及其使者的喜悅,與後世的安宅,那末,真主確已為你們中的行善者,預備了重大的報酬。」
先知的妻子們啊!你們中誰作了明顯的醜事者,將受加倍的刑罰,這事對於真主是容易的。
你們中誰服從真主及其使者,而且行善,我將加倍報酬誰,我已為她預備了優厚的給養。
先知的妻子們啊!你們不像別的任何婦女,如果你們敬畏真主,就不要說溫柔的話,以免心中有病的人,貪戀你們;你們應當說莊重的話。
你們應當安居於你們的家中,你們不要炫露你們的美麗,如從前蒙昧時代的婦女那樣。你們應當謹守拜功,完納天課,順從真主及其使者。先知的家屬啊!真主只欲消除你們的污穢,洗淨你們的罪惡。
你們應當謹記在你們家中所宣讀的真主的蹟象和格言,真主是玄妙的,是徹知的。
順服的男女、信道的男女、服從的男女、誠實的男女、堅忍的男女、恭敬的男女、好施的男女、齋戒的男女、保守貞操的男女、常念真主的男女,真主已為他們預備了赦宥和重大的報酬。
當真主及其使者判決一件事的時候,信道的男女對於他們的事,不宜有選擇。誰違抗真主及其使者,誰已陷入顯著的迷誤了。
當時,你對那真主曾施以恩惠,你也曾施以恩惠的人說:「你應當挽留你的妻子,你應當敬畏真主。」你把真主所欲昭示的,隱藏在你的心中,真主是更應當為你所畏懼的,你卻畏懼眾人。當宰德離絕她的時候,我以她為你的妻子,以免信士們為他們的義子所離絕的妻子而感覺煩難。真主的命令,是必須奉行的。
先知對於真主所許他的事,不宜感覺煩難。真主曾以此為古人的常道。真主的命令是不可變更的定案。
先知們是傳達真主的使命的,他們畏懼他,除真主外,他們不畏懼任何人。真主足為監察者。
穆罕默德不是你們中任何男人的父親,而是真主的使者,和眾先知的封印。真主是全知萬物的。
他憐憫你們,他的天神們為你們祈禱,以便他將你們從重重黑暗引入光明,他是憐憫信士的。
他們與真主會見的那天,真主對他們的祝辭是:「祝你們平安。」他已為他們預備了優厚的報酬。
先知啊!我確已派遣你為見証者,為報喜者,為警告者,
你不要順從不信者和偽信者,你應當任隨他們辱罵,你應當信任真主,真主足為監護者。
信道的人們啊!你們若娶信道的婦女,然後在交接前休了她們,那末,她們不該為你們而守限期,所以你們應當使她們享受,應當讓她們依禮而離去。
先知啊!我確已准你享受你給予聘禮的妻子,你的奴婢,即真主以為你的戰利品的,你的從父的女兒、你的姑母的女兒、你的舅父的女兒、你的姨母的女兒,她們是同你一道遷居的。信道的婦女,若將自身贈與先知,若先知願意娶她,這是特許你的,信士們不得援例——我知道我為他們的妻子與奴婢而對他們做出的規定——以免你感受困難。真主是至赦的,是至慈的。
你可以任意地離絕她們中的任何人,也可以任意地挽留她們中的任何人。你所暫離的妻子,你想召回她,對於你是毫無罪過的。那是最近於使她們感到安慰而無悲哀的,並且都滿意你所給予她們的。真主知道你們的心事,真主是全知的,是至睿的。
以後不准你再娶婦女,也不准你以她們換掉別的妻子,即使你羡慕她們的美貌,除非是你的奴婢。真主是監視萬物的。
信道的人們啊!你們不要進先知的家,除非邀請你們去吃飯的時候;你們不要進去等飯熟,當請你們去的時候才進去;既吃之後就當告退,不要留戀閑話,因為那會使先知感到為難,他不好意思辭退你們。真主是不恥於揭示真理的。你們向先知的妻子們索取任何物品的時候,應當在帷幕外索取,那對於你們的心和她們的心是更清白的。你們不宜使真主的使者為難,在他之後,永不宜娶他的妻子,因為在真主看來,那是一件大罪。
如果你們要表白甚麼,或隱匿甚麼,(真主總是知道的),因為真主確是全知萬物的。
她們無妨會見她們的父親、兒子、弟兄、侄子、外甥、信道的婦女,和自己的奴婢。你們應當敬畏真主,真主確是見証萬物的。
真主的確憐憫先知,他的天神們的確為他祝福。信士們啊!你們應當為他祝福,應當祝他平安!
誹謗真主和使者的人,真主在今世和後世必棄絕他們,並為他們預備凌辱的刑罰。
以信士們和信女們所未犯的罪惡誹謗他們者,確已擔負誣蔑和明顯的罪惡。
先知啊!你應當對你的妻子、你的女兒和信士們的婦女說:她們應當用外衣蒙著自己的身體。這樣做最容易使人認識她們,而不受侵犯。真主是至赦的,是至慈的。
偽信的、心中有病的、在城中煽惑人心的,如果他們仍不罷休,我必命你制裁他們,他們就不得久居城中與你為鄰了。
他們將被棄絕,無論他們在哪裡被發現,就在哪裡被逮捕,而被處死。
眾人問你復活時在甚麼時候?你說:「那只有真主才知道。」甚麼使你知道它何時發生呢?復活時,或許是很近的。
他們將永居其中,不能得到任何保護者,也不能得到任何援助者。
他們的面皮在火中被翻轉之日,他們將說:「但願我們曾服從真主,服從使者!」
他們說:「我們的主啊!我們確已服從我們的領袖和我們的偉人,是他們使我們違背正道。
我們的主啊!求你用加倍的刑罰處治他們,求你嚴厲地棄絕他們。」
信道的人們啊!你們不要仿效冤誣穆薩的人們。真主已為他洗雪冤誣,據真主看來,他是有面子的。
他就改善你們的行為,就赦宥你們的罪過。服從真主及其使者的人,確已獲得偉大的成功。
我確已將重任信托大地和山岳,但它們不肯承擔它,它們畏懼它,而人卻承擔了——人確是不義的,確是無知的,
以致真主懲罰偽信的男女和以物配主的男女,而赦宥信道的男女!真主是至赦的,是至慈的。