Portuguese

Surah Os poetas - Aya count 227
Share
Tah, Sin, Mim.
Porventura, não têm reparado na terra, em tudo quanto nela fazemos brotar de toda a nobre espécie de casais?
E em verdade, o teu Senhor é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
Respondeu-Lhe: Ó Senhor meu, em verdade, temo que me desmintam.
Disse (Deus): De maneira nenhum (farão isso)! Ireis ambos, com os Nossos sinais e estaremos convosco, vigiando.
Ide, pois, ambos, ao Faraó e dizei-lhe: Em verdade, somos mensageiros do Senhor do Universo,
(O Faraó) disse (a Moisés): Porventura, não te criamos entre nós, desde criança, e não viveste conosco muitos anos datua vida?
E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um dos tantos ingratos!
Moisés (lhe) disse: Ainda que te apresentasse algo convincente?
Então (Moisés) arrojou o seu cajado, e eis que este se converteu em uma verdadeira serpente.
Logo, estendeu a mão, e eis que apareceu diáfana aos olhos dos espectadores.
Disse (o Faraó) aos chefes presentes: Com toda a certeza este é um habilíssimo mago,
Então Moisés arrojou o seu cajado, que se transformou numa serpente e engoliu tudo quanto haviam, antes, simulado.
E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol.
E quando as duas legiões se avistaram, os companheiros de Moisés disseram: Sem dúvida seremos apanhados!
Moisés lhes respondeu: Qual! Meu Senhor está comigo e me iluminará!
Ou, por outra, podem beneficiar-vos ou prejudicar-vos?
E não me aviltes, no dia em que (os homens) forem ressuscitados.
E os nossos sedutores eram apenas aqueles que estavam afundados em pecados.
Em verdade sou para vós um fidedigno mensageiro.
Exclamou: Ó Senhor meu, certamente meu povo me desmente.
Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
Em verdade, sou para vós um fidedigno mensageiro.
E semeaduras e tamareiras, cujos ramos estão prestes a quebrar (com o peso dos frutos)?
Respondeu-lhes: Eis aqui uma camela que, em dia determinado, tem direito à água, assim como vós tendes o vossodireito.
Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
Ó Senhor meu, livra-me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
E desencadeamos sobre eles um impetuoso torvelinho; e que péssimo foi o torvelinho para os admoestadores (quefizeram pouco caso)!
Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
E não defraudeis os humanos em seus bens, e não pratiqueis devassidão na terra, com a intenção de corrompê-la.
(Xuaib) lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis.
Porém o negaram: por isso os açoitou o castigo do dia da nuvem tenebrosa; em verdade, foi o castigo do diafunesto. Connecting to irc. foznet. com. br
Certamente (este Alcorão), é uma revelação do Senhor do Universo.
E, em verdade, está mencionado nos Livros sagrados dos antigos.
Discerne, então: Se os houvéssemos agraciado durante anos,
Não obstante, jamais destruímos cidade alguma, sem que antes tivéssemos enviado admoestadores.
Como uma advertência, porque nunca fomos injustos.
Não invoqueis, portanto, juntamente com Deus, outra divindade, porque te contarás entre os castigados.
Porém, se te desobedecerem, dize-lhes: Na verdade, estou livre (da responsabilidade) de tudo quanto fazeis!
Assim como vê os teus movimentos entre os prostrados.