Italian

Surah Al-Qamar ( The Moon ) - Aya count 55
Share
Distogliti da loro [o Muhammad]. Il Giorno in cui l'Araldo chiamerà a qualcosa di orribile,
e si precipiteranno impauriti verso l'Araldo. Diranno i miscredenti: “Ecco un Giorno difficile”.
Prima di loro il popolo di Noè già tacciò di menzogna. Tacciarono di menzogna il Nostro servo e dissero: “È un pazzo”. Lo diffidarono [dal predicare].
Invocò il suo Signore: “Sono sopraffatto: fa' trionfare la Tua causa”.
Navigò sotto i Nostri occhi: fu il compenso per colui che era stato rinnegato.
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'è qualcuno che rifletta [su di esso]?
Gli ‘Âd tacciarono di menzogna. Quale fu il Mio castigo, quali i Miei moniti!
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'è qualcuno che rifletta [su di esso]?
I Thamûd tacciarono di menzogna gli ammonimenti;
Ma come? Il Monito è stato affidato solo a lui tra [tutti] noi? È un gran bugiardo, uno sfrontato!”.
Chiamarono uno dei loro che impugnò [la spada] e le tagliò i garretti.
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'e qualcuno che rifletta [su di esso]?
Pretendevano i suoi ospiti, ma accecammo i loro occhi [dicendo]: “Provate allora il Mio castigo e [la veridicità de] i Miei moniti!”.
Provate allora il Mio castigo e [la veridicità de]i Miei moniti!
Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da monito. C'e qualcuno che rifletta [su di esso]?
I vostri miscredenti [o meccani] sono migliori di quelli? Ci son forse nelle Scritture delle immunità a vostro favore?
Oppure diranno: “Siamo una moltitudine capace di vincere”.
Il Giorno in cui saranno trascinati sui loro volti fino al Fuoco [sarà detto loro]: “Gustate il contatto del Calore che brucia!”.
Invero già annientammo faziosi della vostra specie. C'è forse qualcuno che rifletta in proposito?